Translate.vc / французский → испанский / Drugstore
Drugstore перевод на испанский
225 параллельный перевод
J'ai livré du gin pour un drugstore dans Astoria, j'ai eu ma boutique de glace dans le Bronx.
Repartiendo cajas de ginebra para la tienda del Astoria, también tuve mi propio puesto de helados en el Bronx.
On n'a pas de drugstore.
Sí, la usaremos. Si abrimos una farmacia.
Je dois retourner au drugstore.
- No. He de volver a la droguería.
Fais attention, oublie pas que la robe appartient au drugstore.
Cuidado con los remaches. No olvides que el vestido es de la droguería.
Je t'ai entendu dire ça au téléphone. "D.S." veut sûrement dire "viens au drugstore."
Te oí decirlo tantas veces por teléfono que sé que E.F. Quiere decir "Encuéntrame en la farmacia".
Du jus d'orange venant du drugstore.
Zumo de naranja de la tienda.
Cela mériterait mieux qu'un repas au drugstore.
Merece algo mejor que una comida en un bar.
Je vous attends au drugstore.
La esperaré en el bar.
Molyneux Prix Coupés Des vandales démolissent un drugstore
Rebajas Molyneux Unos vándalos destruyen la tienda
Je les ai vus ensemble au drugstore l'autre soir.
La otra noche los vi juntos en la cafetería.
Ici Drugstore Nadler.
Farmacia Nadler.
Va acheter du champagne au drugstore.
Entra en la cocina y coge champán.
Après l'incident du drugstore, je devais t'en parler.
Después del asunto en la confitería, tenía que explicarte.
Courez au drugstore! Renvoyez les détectives!
Gribble, vaya a la farmacia... y haga que se vayan los detectives.
Où êtes-vous? A côté, au drugstore.
Sí. ¿ Dónde estás?
- Au drugstore, avec Jane.
- Busco a Jane.
Si. Il y a un drugstore juste au coin.
Sí, hay una farmacia a la vuelta de la esquina.
Hold-up au drugstore!
Sheriff, aquí Holden.
Du drugstore en face de chez toi.
De la farmacia de enfrente de tu casa.
Et j'ai payé le boucher et l'épicier et le drugstore.
Y le pagué al carnicero, al tendero y al farmacéutico.
Je veux dire, l'épicier le drugstore et les autres.
El tendero, el farmacéutico y los demás.
J'ai fait combien de pas entre ici et le drugstore aller-retour?
¿ Saben cuántos pasos tuve que dar para ir a la farmacia y volver?
Voici le livre de comptes de M. Holmes, père du général et propriétaire du drugstore.
Es el libro de cuentas del Sr. Holmes, padre del general y único droguero de Chillingbourne.
Joe McCloskey, serveur au bistrot du coin. Harry Fletcher, qui vient d'installer sa plaque d'avocat.
Joe Maklowski, que vendía helados... en el drugstore de la esquina... y Harry Fletcher... que acababa de terminar la carrera de Derecho.
Des semaines se sont écoulées avant qu'il ne puisse retravailler après l'école au drugstore du père Gower.
Pasaron semanas hasta que pudo volver a su trabajo después de la escuela en la tienda del viejo Gower.
- Au drugstore!
- En la farmacia.
Et la station devant le drugstore de Scanlon?
¿ Y la parada frente a la Farmacia Scanlon?
Je sors, jevais au drugstore.
Voy a la farmacia de la esquina.
Je suis allé au drugstore pour téléphoner à Ramirez.
Fui a la tienda a llamar a Ramírez.
C'est bien toi, m'appeler d'un drugstore au coin de la rue.
Típico de ti : Llamarme a mi casa desde la tienda de la esquina.
Tu m'engueules. Sauf que cette fois, c'est au comptoir d'un drugstore.
Me regañas, pero esta vez, en el mostrador de una tienda.
DRUGSTORE RIALTO
DRUGSTORE RIALTO
Allez au téléphone du drugstore.
Vaya al teléfono de la farmacia.
Pourriez-vous me donner le numéro du drugstore Rialto sur la Deuxième rue?
¿ Podría darme el número del Drugstore Rialto en la calle Segunda?
Le drugstore Rialto?
¿ Es el Drugstore Rialto?
Dans un drugstore à Broadway.
En una farmacia de Broadway.
Arrêtez-vous au drugstore.
Para en un establecimiento.
DRUGSTORE GILBY'S
FARMACIA GILBY
- FERMÉ LE DIMANCHE je répète avec mon orchestre dans l'arrière-salle du drugstore Gilby's.
- CERRADO LOS DOMINGOS mi banda y yo ensayamos en la parte de atrás de la farmacia.
On répète toujours là, eh bien... parce que le vieux d'Oscar est propriétaire du drugstore.
Siempre ensayamos ahí, pues... porque el papá de Óscar es dueño de la farmacia.
Au Corner Drugstore. Au Lobster Grill, près de l'embarcadère. Et les jours de fête, aux Jardins d'Orient.
Bueno, le digo : el establecimiento de la esquina, el grill de langostas en el muelle cuando pasamos por el barrio, y si queremos darnos un antojo, en el Man Loh's Oriental Roof Garden.
Si j'allais au drugstore, acheter des médicaments qui soulageront...
Yo iré a la droguería y le traeré una medicina que le...
Pharmacie ou drugstore, j'achèterai un produit qui vous guérira.
Droguería o farmacia, conseguiré algo que le cure.
Dans un drugstore... et vous avez pris une glace.
En una tienda, y se tomó un refresco.
Les postulantes pour la scêne du drugstore.
Para la farmacia.
On m'invite à dîner au Paradis du Hamburger... et Loco se pointe tous les soirs avec un type rencontré au drugstore... et un stock de cachets d'aspirine.
... y Lina se sirve con uno que no usa corbata... ... sin oficio ni beneficio.
Arrêtez-vous au drugstore.
Deténgase en la tienda.
Dans le drugstore!
Entró a la farmacia.
Appelle le drugstore, demande Sullivan.
Deja descolgado.
Alors j'ai téléphoné du drugstore...
- Entré en la tienda y telefoneé.
Tu n'appelais pas le drugstore!
Qué tontería.