Translate.vc / французский → испанский / Dubois
Dubois перевод на испанский
994 параллельный перевод
C'est maintenant mon privilège... de dévoiler le chef-d'œuvre... de François Jacques Dubois Guilbert Beaugard.
Y ahora tengo el privilegio de revelar la obra maestra de François Jacques Dubois Guilbert Beaugard.
Cette femme est une obsession pour vous.
Se ha convertido en su obsesión, Dubois.
Mon cher Dubois.
Mi querido Dubois.
Vous devez penser : "Qu'il aille au diable".
Y por dentro está diciendo : "Al infierno este Dubois". - No.
Notre pauvre ami Dubois prétend que vous êtes une espionne!
Nuestro pobre amigo Dubois dice que es usted espía.
Même Dubois, lui qui sait tout.
Incluso Dubois, que lo sabe todo.
Dubois ne sait rien.
- Dubois no sabe nada.
Je ne peux pas m'empêcher de penser à Dubois.
No me puedo sacar a Dubois de la cabeza.
- Qui n'oserait pas?
- ¿ Quién no se atrevería? Dubois.
Dubois est peut-être déjà chez vous.
Pero puede que Dubois esté allí ahora.
Dubois me l'a dit.
Me lo ha dicho Dubois.
Ne comprenez-vous pas le jeu de Dubois?
¿ No entiendes por qué Dubois está haciendo esto?
C'est ce qu'a dit Dubois.
Eso dijo Dubois.
C'est ce qu'a dit Dubois.
Es lo que dijo Dubois.
- Je vais m'excuser auprès de Dubois.
Creo que es justo que me disculpe con Dubois.
lci Dubois.
¿ Sí? Al habla Dubois.
C'est peut-être un piège.
Puede que Dubois esté intentando atraparla.
Faites attention de pas avoir à vous excuser une 2e fois.
Tenga cuidado de no tener que disculparse otra vez, Dubois.
Vous dites que le Général Shubin vous a dit, au téléphone, que Mata Hari était une espionne?
Ahora, monsieur Dubois ¿ dice que el general Shubin admitió por teléfono que Mata Hari era espía enemiga? - Sí.
Dubois a dit que Shubin avait dit qu'elle était là.
Dubois dijo que Shubin dijo que ella estaba allí.
M. Dubois est excusable de s'être empressé d'accepter l'information qu'on lui donnait.
No podemos culpar a monsieur Dubois, por supuesto por aceptar rápidamente cualquier información que se le diera.
Il se nomme ou Dupont, ou Dubois, .. ou...
Sino Dupont, o Dubois, o...
Mlle dubois. Venez, s'il vous plaît.
Mademoiselle Dubois... venga aquí, por favor.
- Avec votre permission, j'aimerais parler à mlle dubois dans mon bureau, après le spectacle.
Quisiera hablar con Mlle. Dubois... en mi oficina, después de la función.
Vous devrez donc cesser d'aider mlle dubois?
¿ Entonces retirará su apoyo a Mlle. Dubois?
Un homme de votre âge pourrait conquérir mlle dubois s'il était directeur d'opéra, mais un pauvre violoniste... ne discutons pas de mes raisons.
Un hombre de su edad podría conquistar a una joven así... si fuera el director, pero un pobre violinista... Convinimos que jamás discutiríamos mis razones.
J'imagine qu'elle n'a pas de quoi se payer les leçons?
Supongo que Mlle. Dubois no puede pagar las lecciones.
Mais je crois en celui-ci, autant que je croyais en mlle dubois il y a trois ans.
Pero tengo fe en éste. Como hace 3 años la tenía en Mlle. Dubois.
Je suis un homme heureux car ce soir, je dîne avec mlle dubois.
Soy muy feliz porque esta noche ceno con Mlle. Dubois.
Claire, mlle dubois doit se changer sur-le-champ.
Ayude a cambiar de ropa a Mlle. Dubois.
Votre doublure, mlle dubois, a pris votre place.
Mademoiselle Dubois naturalmente la sustituyó.
- faites-vous allusion à mlle dubois?
- ¿ Se refiere a Mlle.
- Oui.
Dubois?
- Pouvez-vous prouver que m. Garron avait un mobile en la personne de mlle dubois?
¿ Puede apoyar su acusación de que M. Garron tenía un motivo... y que ese motivo era Mademoiselle Dubois?
Mlle dubois retournera dans le choeur et y restera pendant les deux ans de mon contrat.
Christine Dubois volverá al coro... y se quedará hasta que venza mi contrato dentro de 2 años.
Je n'ai pas été droguée et mlle dubois n'a pas chanté.
Yo no fui envenenada y Christine Dubois no cantó.
Devra-t-il oublier que mlle dubois était sensationnelle?
¿ Le notificamos que olvide que Mlle. Dubois fue una sensación?
Si vous voulez ruiner l'opéra par égard pour mlle dubois, très bien.
Si quiere arruinar la Opera por Christine Dubois es asunto suyo.
Christine dubois chantera demain soir.
Christine Dubois cantará mañana.
"Mlle dubois remplacera biancarolli, qui a ignoré mon avertissement."
"Christine Dubois debe reemplazar a Biancarolli... que eligió ignorar mi advertencia".
- Avec mlle dubois, monsieur?
- ¿ Con Mlle. Dubois? - Por supuesto.
- Christine dubois ne chantera pas. - Quoi?
Christine Dubois no debe cantar.
Si christine chante, il n'apparaîtra peut-être plus jamais.
Si Christine Dubois canta, el asesino no aparecerá.
Surtout pour mlle dubois, mais je ne vois rien d'autre.
Dubois... pero no veo otro camino.
Amiot et lecours m'ont assuré que dès que l'opéra rouvrirait, mlle dubois chanterait.
Amiot y Lecours me aseguraron que cuando la Opera reabra... Mlle. Dubois cantará.
- Le Brun.
Dubois.
M. Gerard, vous devez connaître M. DuBois?
Señor Gerard, supongo que conoce al señor Dubois.
M. DuBois travaille également dans les assurances.
El señor Dubois también se dedica a los seguros.
C'est Dubois.
General Shubin, soy Dubois.
Mme Dubois.
- Sr. Danbury.
M. Dubois.
- Sra. Dubois.