Translate.vc / французский → испанский / Décéption
Décéption перевод на испанский
1,305 параллельный перевод
Bien, Larry... c'est réellement une déception, n'est-ce pas?
Bien, Larry es una completa desilusión. ¿ No es así?
Imagine sa déception.
Imagina su decepción.
En fait, ma plus grosse déception, c'est que je croyais avoir des sympathisants.
No, creo que lo que realmente me molesta es que creí que tenía el apoyo.
Independance Inn, Enorme Déception à l'appareil
Independence Inn, al habla el desengañado.
Vous vouliez leur épargner la déception, surtout à vos deux enfants chéris.
Porque querías ahorrarles la desilusión especialmente a esos dos hermosos niños.
Votre plus grande déception?
"¿ Cual es su mayor decepción?"
VOILÀ UNE DÉCEPTION SUR LAQUELLE ON PEUT COMPTER...
AHORA SIENTO UNA VERDADERA DECEPCIÓN...
Tu es mon frère et j'aurais dû trouver un autre moyen... d'exprimer ma déception.
Sí. Eres mi hermano. Debí buscar otro modo de expresar mi decepción.
Ce mélange de malice, de jalousie et de déception... était instantanément fatal et sans antidote.
Siendo una mezcla de malicia, celos y decepción... era instantáneamente mortal y no tenía antídoto.
Avec la foi et le temps... et un dur labeur, on en arrive vraiment à un point où... la déception ne fait plus trop mal... et ça devient en fait plus facile de vivre avec.
Con fe y tiempo... y trabajo duro, llega un momento en que... La decepción no duele tanto... y se hace más fácil vivir con ella.
Ce qui est, en son sens, une déception.
Muy fácil. Lo que es, en cierta forma, una decepción.
Sa santé pâtirait beaucoup d'une telle déception.
Su salud no permite ese tipo de desilusión.
Une triste et banale histoire de déception et de liberté surveillée.
Oh, es una triste pero familiar historia de pérdidas y desencantos... libertad condicional y orden de restricción...
Ma vie ne va que de déception en déception.
Mi vida es una gran desilusión despues de una tras otra.
Si tu m'avais aimé, ton cœur n'aurais pas su de déception
Si hubiese sido yo, no te habría roto el corazón.
C'est vrai que les grandes attentes mènent à la déception.
Dicen que no esperes mucho de alguien, porque acabará decepcionandote.
Une grande déception pour le Canada et Fyodor Kent.
Una gran desilusión para Canadá y para Kent.
- C'est la déception.
- que decepción.
Moi, personnellement, je fais face à la douleur et la déception d'avoir appris que Jack et toi étiez des agents double.
Yo, personalmente, todavía asumiendo el dolor y la decepción de saber que tu y Jack eran agentes dobles.
Personnellement, j'aurais appelé cela une cruelle déception... car après avoir espéré assemblé l'arme ultime, vous finissez par une révélation que vous auriez pu trouver dans un biscuit-surprise.
Personalmente, hubiera encontrado decepcionante..., que después de esperar ensamblar un arma de máximo poder, finalmente te encontraras con una revelación, que podrías haber encontrado en una galletita de la fortuna.
- Elle est passée de la joie à la déception.
- Sí. Se tornó de feliz a deshecha.
J'excelle au "j'en ai rien à foutre". L'expérience m'a appris que l'intérêt engendre l'espoir et l'espoir engendre la déception alors la clé pour éviter la déception, c'est d'éviter l'intérêt.
La experiencia me ha enseñado que el interés despierta la espera y que la espera despierta la decepción y que la clave para evitar la decepción es evitar el interés.
J'étais la reine de la déception et plus rien ne m'arrêtait.
Era la reina de la decepción, y estaba en llamas.
A ce point du récit, tu te demandes souvent si tu es la victime d'une déception élaborée.
En este momento, debes estar pensando si eres victima de un elaborado engaño.
Quand j'ai vu la déception sur son visage, j'ai éclaté de rire. C'était Harry.
Cuando vi su cara decepción, tuve que reírme.
Oui, grosse déception.
Síí, eso fue tan decepcionante.
Déception et malédiction sont nées Car je suis une horrible femme fatale
El engaño es la perdición De mi caprichoso sexo
Une déception.
Del mal humor.
Je pensais que si tu ressentais ma douleur et ma déception...
Pensaba que si sentías parte de mi dolor y decepción...
Mon cœur est empli de déception.
Arif, mi corazón está lleno de decepción.
Tape de déception!
Chócala en plan Te echaré de menos.
Mère avait l'habitude de dire, que nous étions trop comme les positrons et les neutrinos. Je suis un imbécile. J'ai toujours été une déception pour lui.
Bueno, nuestra relación no es tan buena Mamá decia que era como Pasotrones y Nutrinos Perdón Lo desilucioné un poco ves, el era un Cientifico-He-Man
Je ne peux pas dire que ce soit inattendu mais ce sera une déception.
No puedo decir que sea inesperado pero sí que es una gran desilusión.
Il me faut un mot de 4 lettres pour "déception".
Necesito una palabra de cuatro letras para decepción.
Grand-mère dit que t'es sa plus grande déception.
La abuela dice que eres una amarga decepción.
Mais la vraie déception serait que nos attentes soient moins ambitieuses.
Pero la verdadera decepción sería que nuestras esperanzas fueran menos ambiciosas.
Durant son exploration des USA, sa déception n'eut de cesse de grandir.
A medida que viajaba a través del país, Qutb cada vez se desencantaba más con América.
Aprês cette grande déception je fus emplie de tristesse.
Después de esta gran decepción, la tristeza invadió mi alma.
Malheureusement, il n'ouvrit même pas mon cadeau, je ne pus donc pas voir la déception sur son visage.
Pero Sebastian no lo abrio, asi que no vi su desilucion.
Je confesse une certaine déception.
Confieso mi desilusión.
Inutile de vous dire, M. Maxence, que je réprouve une déception définitive à votre égard.
No necesito decirle lo decepcionado que estoy, Sr. Maxence.
" capacité à surmonter rapidement une déception ou un échec.
Habilidad de recuperación después de una pérdida ".
La déception.
Lamento.
As-tu idée combien une telle déception peut être fatale?
¿ Sabes lo que esa clase de disgustos puede causarle a alguien?
Ça aurait été une terrible déception pour le public. "
Hubiera sido muy decepcionante para el público ".
Entre la déception du label et les dissensions au sein du groupe, ça sentait la fin pour les B.J.M.
COURTNEY : Con la firma decepcionada y conflictos dentro de la banda, parecía que llegaba el final para los Brian Jonestown Massacre.
Hey fils. Vous êtes une déception pour vos parents
Estoy por hacerte un nuevo trasero.
Ils sont la déception de tous les espaces.
Es la decepción de todos los espacios.
La déception de qui a révélé l'homme comme l'unique conditionnel.
La decepción de quien reveló al hombre como único condicional.
Il s'agit de déception.
Hablamos de la decepción.
Vous parlez de l'assaut de l'amour et de déception.
Habla del ataque del amor y de decepción.