Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Défence

Défence перевод на испанский

37 параллельный перевод
Qui va assurer la défence de toute l'Angleterre, peut importe ce qu'ils envoient contre nous?
¿ Quién defenderá cada pulgada de Inglaterra, manden lo que manden?
L'Astro-lnvestigation et Service de Défence.
El Servicio de Investigación y Defensa Astral.
Le maire de la villle, M. Pastia, a été attaqué dans L'Etoile de Roumanie, et je te prierai, comme écrivain, de lui prendre la défence.
EI alcalde dela ciudad, el señor Pastia, fue criticado en "Steaua Romaniei". Le ruego, siendo Vd. hombre de letras, que escriba unas líneas en su defensa.
L'un d'eux, "Easy", était un test structurel commandé par le ministère de la défence.
Uno de ellos, "Easy", fue un test fijado estructuralmente por el Departamento de Defensa.
- non représentation de mineur, - enlèvement et séquestration dudit mineur, - chantage, violence et entrave à la liberté du travail sur un officier ministériel, - escroquerie et abus de confiance, - dégradation de lieux privés, - vol, émission de chèques sans provision, - grivèlerie, diffamation, et enfin outrages et coups et blessures volontaires sur la personne de leur avocat qui, par voie de conséquence, abandonne la défence desdits prévenus.
ninguna representación de los menores, secuestro y rapto de menores, chantaje y un obstáculo la libertad del trabajo de un oficial del estado, fraude y abuso de confianza, la degradación de la propiedad privada, el robo y la expedición de cheques sin cobertura, difamación y, por último, golpe voluntaria sobre el abogado que se retiró su defensa de los acusados.
Ecoute, pour la défence de Ross...
Mira, en defensa de Ross, de acuerdo...
Bien, cela fera là une défence irrésistible.
Bueno, eso será un gran estamento de defensa.
Sauf en cas de self-défence.
Excepto, bueno, en defensa propia.
- Oh, bien, voila la défence.
- Ahora empieza la defensa.
" depuis le mois dernier, l'armée américaine a étendue sa zone de guerre au moyen-orient mais le département de la défence se prépare à annoncer d'autres mesures dans la journée
Desde el mes pasado, el ejército estadounidense ha expandido su zona de guerra en el Medio Oriente. Pero se espera que el Departamento de Defensa anuncie incluso otro desarrollo del mismo hoy.
Elle n'a plus aucune défence.
Sus defensas están en cero.
En tant que dernier témoin, la défence appelle...
Y como último testigo, la defensa llama a...
- Votre Majesté! Le pape de Rome, Innocent XI a recueilli 300 000 ducats pour la défence du christianisme.
El Papa Inocencio ha juntado 300,000 ducados para la cristiandad.
Le tuyau soutient sa défence.
El aviso respalda su defensa.
La défence s'inquiète qu'un jury entende...
La defensa está preocupada por una audiencia del jurado...
Vous auriez à faire un témoignage dans votre propre défence.
Usted estaría haciendo una declaración en su propia defensa.
En tant que ministre de la défence
"Como destacado ministro de defensa"
C'est un système de défence, qui ne pourrait heurter aucun missiles.
Es un sistema de defense de misiles que no podía impactar a ningúno.
Et même si son avocat la laisse nous donner des aveux complets, quand la défence appelera les neuf victimes des viols à la barre, plutôt que condamner Annette Raber, le jury lui donnera une médaille.
Incluso si su abogado le permitiera darnos una confesión completa cuando la defensa llame a las nueve víctimas al estrado en lugar de condenar a Annette Raber, el jurado le dará una medalla.
Et bie, il se trouve justement que Breslin s'est attaché à Rottmayer, Rottmayer a développé un nouvel angle à sa défence qui n'était pas là avant.
La cuestión es que desde que Breslin se ha acercado a Rottmayer Rottmayer ha desarrollado un grado de resistencia que antes no existía.
Disons que c'était de la légitime défence.
Digamos que fue defensa propia.
Légitime défence.
Auto-defensa.
Pour aider les sans-défence la devise de Kamiya Kasshin-ryu. Ce n'est pas pour tuer...
El estilo Kamiya Kasshin lucha contra el ideal de que la esgrima es el arte de matar.
Tu n'as pas à prendre ma défence, Ollie.
Usted no tiene dar la cara por mí, Ollie.
Sergei voulait l'utiliser pour les systèmes de défence. ce qui pourrait être très mauvais, surtout que, je suis l'un des seuls à pouvoir le désactiver.
Sergei quería usarlo en los sistemas de defensa, algo que resultaría fatal, especialmente dado que soy más o menos el único que podría desactivarlo.
Keeler et un Secrétaire de la Défence s'étaient rencontrés pour parler d'une frappe illégale de drone au Pakistan.
Keeler y el Secretario de Defensa de EE.UU. Tenido una reunión sobre ataques con drones en Pakistán ilegales y Keeler grabó para usar como chantaje?
Et pendant ce temps, je contacterai un groupe de défence qui regardera ton affaire.
Y en ese momento, voy a contacto con un grupo de defensa quién cuidará en su caso.
Le président parlera depuis l'usine d'armement Hacker, récemment fermée.
El presidente dará una charla en Hacker Defence, que ha cerrado recientemente.
Certains groupes avaient dirigé des attaques, dont Défense zéro.
Unos grupos sabotearon el acto, Zero Defence entre ellos.
Où est Durand? Il est arrivé de Paris hier pour se rendre à la société d'Hastings.
- El Ml6 lo ha seguido hasta aquí desde París hasta Hastings Defence Solutions.
J'essaie toujours de faire la couverture de Jane's Defence Weekly.
Aún estoy intentando hacer la cubierta de Jane's Defence Weekly.
¶ ¶ Doesn't make much sense ¶ ¶ ¶ ¶ How can I survive with no defence? ¶ ¶
No tiene mucho sentido que pueda yo sobrevivir sin defensas,
¶ ¶ Doesn't make much sense ¶ ¶ ¶ ¶ But how can I survive with no defence? ¶ ¶
No tiene mucho sentido que pueda yo sobrevivir sin defensas.
J'ai parlé à Ron. Il est formé en self-defence.
Hablé con Ron, está entrenado en auto-defensa.
susitez un outrage publique pour la defence d'artie hornbacher que si la NSA lui donne une contravention, ils provoqueront un coup d'état.
Generar tanta indignación pública por Artie Hornbacher, que si la NSA le pone aunque sea una multa por velocidad, monten una revolución.
Self-defence.
Defensa propia.
Qu'est ce qu'il conseil, self-defence?
¿ Qué está aconsejando, defensa propia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]