Translate.vc / французский → испанский / Edo
Edo перевод на испанский
516 параллельный перевод
Il a hérité de son père Kikugorô V sa vivacité d'esprit, tout en faisant preuve d'une inspiration éclatante digne des enfants d'Edo.
Ha heredado el talento de su padre Kikugoro V a la vez que muestra una inspiración digna de los jóvenes de Edo.
Vous êtes à Edo depuis sa mort?
¿ Ha estado en Edo desde su muerte?
Je vis à Edo maintenant, passez me rendre visite un jour.
Yo ahora vivo en Edo, visíteme cualquier día
Pour dire la vérité, depuis que je sais que vous avez aménagé à Edo je suis venu plusieurs fois chez vous, mais vous n'étiez jamais là.
Para ser sincero, desde que oi que se trasladó a Edo he visitado su casa varias veces, pero nunca estaba.
Comme il a déjà été dit.... La demeure à Edo d'Asano sera confisquée.
Como se estableció previamente... la Mansión de Asano en Edo será confiscada.
AKO : le château du Clan Asano- - 650km d'Edo.
Castillo del clan Asano en Ako, a 687 Kilómetros de Edo.
Un courrier du Chamberlan Yasui d'Edo pour vous.
Una misiva para ti de Yasui, el Chambelán de Edo.
Retournez à Edo.
Regresa a Edo.
Nous sommes d'Edo, donc vous n'avez pas confiance?
¿ No confías en nosotros porque somos de Edo?
Quand nous marchions à Edo... les gens pensaient que nous vengerions notre Lord.
Cuando estuvimos hablando en Edo... parecía que la gente creía que vengaríamos a nuestro Lord.
Vous aussi vous venez d'Edo?
¿ Tú también vienes de Edo, no?
Je retourne à Edo, donc je ne le ferai pas.
Volveré a Edo, así que no lo haré.
Mais nous devons le voir avant de repartir pour Edo.
Es que debemos verle antes de volver a Edo.
- Pour cela j'irai à Edo.
Iré a Edo para eso.
A Edo?
¿ A Edo?
Comme vous le savez, Lord Tsunatoyo entrera au château d'Edo.... pour devenir le 6ème shogun.
Como bien sabes, Lord Tsunatoyo entrará en el castillo de Edo... y se convertirá en el sexto shogun.
C'est pourquoi je vais à Edo.
Esa es la razón de que vaya a Edo.
Je vais à Edo avec eux!
¡ Me voy a Edo con ellos!
Des nouvelles importantes d'Edo.
Noticias importantes de Edo.
Des gens à Edo voudraient que vous les rejoigniez.
La gente de Edo quiere que te unas a ellos.
Je pars pour Edo immédiatement.
Partiré para Edo ahora mismo.
Mars 1701 château d'Edo.
Marzo de 1701 en el castillo de Edo.
A ce moment Lord Tsunatoyo était à Edo.
Fue por entonces cuando Lord Tsunatoyo estaba en Edo.
Vous avez tord si vous pensez... Le rat qui s'appelle Kira restera à Edo.
Estas equivocado si crees... que esa rata llamada Kira permanecerá en Edo.
Quand mon Lord Asano tira son sabre au château d'Edo... Vous étiez là vous aussi... et avez participé au jugement.
Cuando mi Lord Asano sacó su espada en el castillo de Edo... tú estabas también presente... e implicado en el juicio.
A moins que vous ne l'interceptiez à sa résidence d'Edo.
A menos que le ataques en su residencia de Edo.
Des visiteurs venus d'Edo.
Han llegado visitantes de Edo.
Ce sont des jeunes filles qui apprennent la danse et le chant avec un maître aveugle venu tout exprès d'Edo.
Un ciego de Edo. Enseña a cantar a las muchachas.
J'y vais. Pense aux objets à acheter et à emporter à Edo.
Pensemos qué comprar y llevarnos a Edo.
À Edo.
A Edo.
Notre maître fait un voyage très important à Edo.
Nuestro señor hace un viaje muy importante a Edo.
Une fois à Edo, on fera la fête.
Una vez en Edo, haremos una fiesta.
Le bol de thé qu'on apporte à Edo est bien plus raffiné.
El bol de té que llevamos a Edo es bastante más refinado.
Vous boirez à Edo.
Ya beberá en Edo.
- À Edo.
- A Edo.
Pourquoi n'irais-tu pas le voir à Edo?
¿ Por qué no vas a Edo y ves a Yagyu?
Mais il est parti pour Edo.
Se marchó a Edo
~ Edo était devenue la ville la plus peuplée du Japon ~
La ciudad de Edo era entonces la más aglomerada del Japón
~ Nombre de samouraïs ambitieux y cherchaient un emploi ~ ~ Ils venaient à Edo porteurs de grands espoirs ~
Muchos ambiciosos samurais en busca de empleo... venían a esta gran ciudad con grandes aspiraciones.
Je quitte Edo.
Me voy de Edo
Le seigneur Yagyu d'Edo lui a dit où nous trouver. Comment le savait-il?
El señor Yagyu de Edo le contó, dice ella. ¿ Como sabría él de nosotros?
Senshirô, va à Edo et infiltre-toi chez les Yagyû.
Senshiro, ve a Edo e infíltrate en los Yagyus.
Château d'Edo
Castillo de Edo
En apportant ces Chroniques à Edo, peut-être que...
Si llevamos esas Crónicas a Edo, quizás...
La princesse et ses hommes vont à Edo.
La princesa y sus hombres irán a Edo.
S'ils vont à Edo, c'est qu'ils ont les Chroniques.
Si van a Edo, quiere decir que tienen las Crónicas.
Pourquoi est-on venus à Edo alors?
¿ Entonces por qué vinimos a Edo?
Daisuke Akiba et Kanjûrô Minami approchent d'Edo.
Daisuke Akiba y Kanjuro Minami se están acercando a Edo.
Hayato Nanjô et Tokubei Ikeda sont à Edo.
Hayato Nanjo y Tokubei Ikeda están en Edo.
Je transmettrai cette opinion à mes supérieurs à Edo.
Transmitiré esa opinión a mis superiores en Edo.
Un palanquin du seigneur Matsudaira.
Es un mensajero de Edo.