Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Elisa

Elisa перевод на испанский

405 параллельный перевод
"Je me nomme Elissa." Comme la reine des neiges et du silence éternel!
"Mi nombre es Elisa", como la reina de todo aquello que es blanco y del perfecto silencio.
Elissa a pitié des captifs qui attendent désormais que la mort mette fin à leur supplice.
Elisa se compadece de los sedientos prisioneros. Sólo la muerte podría poner fin a sus sufrimientos.
Maciste en entendant les paroles du grand prêtre Karthalo reconnaît en Elissa la petite Cabiria.
Con las palabras de Kartalo, Maciste reconoce a la pequeña Cabiria en la esclava Elisa.
Je croyais que vous étiez Élise, madame.
- Creí que era Elisa, señorita.
Bonjour. - Bonjour. Est-ce que Mlle Malgari habite là?
Buenos días, ¿ vive aquí la señorita Elisa Malgari?
Elisa, une demoiselle te demande.
Elisa, una señorita quiere verte.
Alors, qui êtes-vous? Mlle Malgari, la plus belle et la meilleure professeur du monde.
Es la señorita Elisa Malgari, la mejor profesora del mundo.
Bien sûr. Vous n'avez rien rmarqué entre Julien et Elisa?
¿ No te has dado cuenta de que hay algo entre Julien y Elisa?
De tout ce que j'ai lu... c'est le moins agressif... avec en exergue :
¿ Cierto, Elisa? De todo lo que he leído... es el menos agresivo... bajo el lema :
Elisa Van der Zwalm.
Elisa Van der Zwalm.
- Elisa. C'est ta copine?
- Elisa. ¿ Se llamaba así tu chica?
Pour tout te dire, il n'y a pas d'Elisa.
A decir verdad, no hay ninguna Elisa.
- Ascoli Elisa. - Présente.
Ascoli, Elisa.
Je me rappelle d'une certaine Elda. Une Elisa, une Tina.
Recuerdo una tal Sandra, una Elsa, Pina,
- Natalia NAZAROVA Lizotchka
Natalia NAZÁROVA Elisa ( Lisita ) :
C'est Felice Baciocchi et sa soeœur Eisia.
Ésta es Felice Baciocchi y su hermana Elisa.
Elisa et moi pensions n'avoir besoin de rien.
Elisa y yo creíamos que no necesitábamos nada, ¿ sabe?
Puis le banquier décéda, et ma femme...
Luego, el banquero murió, y mi mujer, Elisa...
Donc, Elisa, qui était fille unique, dut s'occuper des affaires de la famille.
En fin, que Elisa, que era hija única tuvo que ocuparse de los negocios de la familia.
Voici Elisa. Derrière elle, notre fille Claudia, avec son mari Dodo.
Aquí está Elisa y, detrás de ella, nuestra hija Claudia con su marido Dodó.
La dame assise est la mère d'Elisa, ma belle-mère.
La señora sentada, esta, es la madre de Elisa, mi suegra.
Plus tard, plus tard!
- Señora, señora, perdóneme. - Elisa.
Comptez sur nous!
- Hágame un favor, Elisa. - Dígame.
Vous comprenez?
¿ Entendido, Elisa?
Je suis si fatigué. Je ne me sens pas bien.
No estoy muy bien, Elisa, no sé qué me pasa.
Elisa, calme-toi.
- ¡ Hipócrita! - Elisa, no te pongas así.
Parce que je suis une femme riche!
- Me odias porque soy rica. - Elisa.
Attends!
Elisa, espera.
Ouvre, je t'en prie.
Elisa, abre, por favor.
Pas encore, Élisa.
Aún no lo es, Élisa.
Élisa? On frappe à la porte,
¿ Élisa?
Julien et Élisa, voyons.
- Julien y Élisa, ¿ cómo vas a pensar que...?
Merci, Élisa.
- Gracias, Élisa.
Dites-moi, Élisa.
- ¡ Dime, Élisa! - ¿ Señora?
J'ai cru que vous alliez nous quitter.
Me parece que nos vas a dejar, Élisa.
Mais si, Élisa, si.
Claro que sí, Élisa.
Élisa soupire de joie, - Je ne trouve pas ça drôle.
No encuentro que eso sea gracioso.
Vous pleurez, Élisa?
¿ Está llorando, Élisa?
Si vous voulez, Élisa, je parlerai pour vous à Julien.
Si quiere, Élisa, yo le hablaré a Julien de su parte.
Tout est arrivé par ma faute. Oh! Si tu savais comme j'étais jalouse d'Élisa.
Si supieses los celos que he tenido de Élisa.
Élisa... j'ai parlé pour vous à monsieur Julien.
Élisa... he hablado de ti al Sr. Julien. Gracias, señora.
Que voulez-vous dire, Élisa?
¿ Qué quieres decir, Élisa?
C'est Élisa? Tu n'as pas à le savoir!
¡ Eso debes saberlo tú, no yo!
Je le sais mieux que vous.
Me he puesto en alerta, desde que supe que había rechazado a Élisa,
Je me suis méfiée dès qu'il a refusé Élisa, qui en est très malheureuse.
-... que se lo ha tomado muy mal. - ¿ Por qué la ha rechazado?
S'il les invente, c'est encore pire.
Élisa me ha dicho que le ha podido escuchar alguna vez.
Élisa a pu les entendre.
¿ Y por qué siempre aparece Élisa?
Elisa.
Elisa.
Courage, Elisa.
- Ánimo, Elisa.
Quel était ce bruit?
Elisa, eres tú, ¿ qué ha sido ese ruido?
Assez!
- Elisa, ya basta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]