Translate.vc / французский → испанский / Eres
Eres перевод на испанский
328,196 параллельный перевод
Nick, tu es... une des personnes les plus formidables que je connaisse.
Nick, eres... una de las personas más increíbles que he conocido.
Et si tu échoues, ça ne change pas à quel point tu es talentueux.
Y si fracasas, eso no cambiará lo especial que eres.
Tu es... tu es fabuleux.
No. Eres... Eres increíble.
Et tu, tu es, tu es un garçon spécial.
Y eres especial.
Comme... tu sais, tu..., tu es, tu es... très spécial, tu vois ce que je veux dire.
Como... Ya sabes, tú... como, eres, eres... muy especial, ya sabes lo que quiero decir.
Vous êtes polygame?
¿ Eres polígamo?
- Tu es juive
- Tú eres judía
Tu viens de Corée
Y tú eres coreano
Connard!
¡ Eres una mierda!
Tu es... un bon conducteur.
Eres un gran conductor.
On dirait Anderson Cooper en hétéro.
Eres como un Anderson Cooper heterosexual.
Alors tu... tu penses... tu penses que tu agis de manière juste?
¿ Así que crees que eres tan justa?
Tu n'es pas ma mère.
Tú no eres mi madre.
Et maintenant je vais te montrer précisément ce que tu es.
Y ahora voy a mostrarte exactamente lo que eres.
Si il y a bien quelqu'un qui peut défaire ton travail, c'est toi.
Si hay alguien que puede deshacer tu trabajo, eres tú.
Tu es la Sauveuse.
Eres la Salvadora.
Tu n'es pas un héros.
No eres un héroe.
Tu es un monstre.
Eres un monstruo.
Et maintenant tu m'appartiens entièrement.
Ahora eres mío en todos los sentidos.
Tu poursuis Weckler?
¿ Eres la acusación contra Weckler?
- T'es qu'un con, Dan.
- Eres un imbécil, Dan.
Qui êtes-vous?
¿ Y quién eres tú?
- et je ne sais pas qui vous êtes...
- y no sé quién eres...
Je sais exactement qui vous êtes,
Sé exactamente quién eres,
Amy, est-ce... c'est toi, es-tu... es-tu vraiment là?
Amy, ¿ eres... eres tú, eres... eres en verdad tú?
Tu es... tu es la seule chose à quoi je pense.
Dios mío, eres en lo único en lo que puedo pensar.
Vous êtes bon avec une arme.
Eres bueno con un arma.
Tu es l'homme de la maison quand je ne suis pas là, d'accord?
Eres el hombre de la casa mientras no estoy, ¿ de acuerdo?
Ça se voit que vous n'êtes pas d'ici, hein?
Bueno, está claro que no eres de por aquí, ¿ no?
Je suis sûr que tu n'es pas le Marshal Reeves.
Estoy bastante seguro de que no eres el alguacil Reeves.
Tu es une machine.
Eres una máquina, Jessica.
Alors tu es idiot.
Entonces eres un tonto.
Tu es humaine.
Eres humana.
Tu vaux mieux que moi en tout point.
Eres mejor que yo en todos los sentidos.
Tu n'es pas fiable.
No eres confiable.
Tu n'es plus assurée.
Eres un conductor sin seguro.
Tu es un bon fils.
Eres un buen hijo.
C'était bien. Tu es doué en affaires.
Eres bueno en los negocios.
Toi, tu ressembles plus à Kultida.
Tú eres más como Kultida.
Tu es Kultida.
Eres Kultida.
Tu es meilleur que moi.
Eres mejor padre que yo.
C'est vrai, mais vous êtes aussi bons à cause de moi, alors on recommence.
Es verdad, pero también eres bueno por mi, por eso empezaremos de nuevo.
Heureusement, ceci n'est pas un débat, et tu as une tête de fion.
Por suerte, no es un debate formal, y tú eres cara de trasero.
Alors qui êtes-vous pour changer les règles?
Entonces, ¿ quién eres tú para cambiar las reglas?
Le fainéant, c'est toi!
¡ Lazy Boy eres tú!
Je voulais me présenter, comment je ne sais plus qui tu es, là.
Solo quería presentarme, ya que no tengo ni idea de quién eres ahora mismo.
Vous êtes prof de débat.
Tú eres el profesor de debate.
Vous êtes géniale, maman d'Evan!
¡ Eres increíble, mamá de Evan!
Tu es géniale.
Tú eres increíble.
Très juste, Brick. Et puisque le temps est écoulé, avec 2 000 point, Brick est le grand gagnant.
Es correcto, Brick, y como ya se nos acaba el tiempo, con 2,000 puntos tú eres el campeón.
Alors, je vais te demander de faire un truc que, personnellement, je ne ferai pas, mais tu es lieux que moi, alors tu le feras peut être.
Así que te voy a pedir que hagas algo que yo nunca haría, pero tú eres mejor que yo, así que tal vez lo hagas.