Translate.vc / французский → испанский / Esmeralda
Esmeralda перевод на испанский
703 параллельный перевод
Connaught O'Brien - une perle qui a pour écrin la verdoyante Glenmalure.
Connaught O'Brien : un broche de perla para los campos esmeralda de Glenmalure.
Celle avec l'émeraude.
La que tiene una esmeralda.
Une île d'émeraude!
La llaman "la isla esmeralda".
Une magnifique émeraude de la mer verte.
Hermosa esmeralda Mar Verde.
Il contenait l'Émeraude de la mer verte, l'une des plus belles pierres françaises.
Contenía la esmeralda Mar Verde, una de las gemas más famosas de Francia.
- C'était une petite émeraude.
- Era una esmeralda pequeña.
- La plus grosse émeraude du monde, offerte à Sa Majesté par le Maharajah Jaipur.
- Quizá la mayor esmeralda del mundo. Un regalo a su majestad del marajá de Rapur.
Elle est en sécurité.
La esmeralda está a salvo.
- ll a volé l'émeraude!
- ¡ Él robó la esmeralda!
Pour l'émeraude.
Para robar la esmeralda.
Hier, il voulait qu'on se promène sur son yacht sur la Méditerranée, et ce matin, il est arrivé avec une grosse émeraude.
Ayer me propone un crucero por el Mediterráneo en su yate y hoy se presenta con una esmeralda como el botón de unos pantalones.
Il habite Emeraudeville. ( Test trés loin d'loi.
Vive en la ciudad Esmeralda, muy lejos de aquí.
Pour aller é Emeraudeville, je commence 0U?
¿ Por dónde empiezo a ir hacia la ciudad Esmeralda?
Je vais voir le Magicien d'Oz pour qu'il m'aide é y retourner.
Tengo tantas ganas de volver, que me voy hasta la ciudad Esmeralda... a ver al Mago de Oz.
Vous devriez venir é Emeraudeville demander un coeur au Magicien d'Oz.
¿ Sabes qué...? ¿ Por qué no vienes con nosotros... a la ciudad Esmeralda a pedirle un corazón al Mago?
Emeraudeville!
¡ Allí está la ciudad Esmeralda!
- Emeraudeville!
- La ciudad Esmeralda.
Emeraudeville est plus proche et plus jolie que jamais!
¡ Miren! La ciudad Esmeralda está más cerca ahora.
A Emeraudeville, aussi vite que l'éclair!
¡ A la ciudad Esmeralda rápido como un relámpago!
Une émeraude.
Una esmeralda.
L'émeraude de l'impératrice Marie-Louise.
La esmeralda dicen que perteneció a la emperatriz María Luisa.
Je ne serais pas devenue Lady Rainier. Cela vous suffit?
- No sería ahora Lady Rainier... que baila con el Primer Ministro, y luce una esmeralda real.
Des bédouins, comme nous. Hein, Esmeralda?
Beduinos como nosotros, Esmeralda.
- Esmeralda!
- ¡ Esmeralda!
Voici Esmeralda, notre femme à barbe.
Y esta es Esmeralda, la mujer barbuda.
Esmeralda, tu compatis pour eux, mais tu veux rester passive et laisser l'inévitable se produire.
Esmeralda, a ti te dan pena pero te vas a mantener pasiva y dejarás que ocurra lo inevitable.
Esmeralda, la décision te revient.
Esmeralda, tú decides.
Merci, Esmeralda.
Muy bien, Esmeralda.
Il me manque une émeraude de la taille d'un œuf.
Necesito una esmeralda no más grande que un huevo de paloma.
C'est une bonne émeraude, une très bonne.
Es una buena esmeralda, una realmente buena.
- Esmeralda.
- Esmeralda.
Tu crois qu'Esmeralda s'en va.
Crees que Esmeralda se ha ido a casa.
Esmeralda va revenir.
Esmeralda va a volver, de verdad.
Vous avez l'air de Venus sortie d'une mer d'émeraude.
Os parecéis a Venus emergiendo de un mar esmeralda.
Et moi, le "Rageant".
Yo, la Esmeralda sin Esperanza.
Il faudrait un saphir et une émeraude pour rendre la couleur de tes yeux.
Hacen falta un zafiro y una esmeralda para igualar tu color de ojos.
Je ne me dérangerai pas même pour une émeraude.
No me muevo ni por una esmeralda.
Il n'est pas loin, dans cette direction.
Hay un pequeño pantano cerca, es verde esmeralda.
- L'émeraude pour ton anniversaire...
- La esmeralda por tu cumpleaños...
Seul un Américain aurait pensé à du vert émeraude!
Sólo a un americano se le podía ocurrir lo del verde esmeralda.
Esmeralda, tu es la seule sur cette péniche à me comprendre.
Esmeralda, eres la única de esta barcaza que me entiende.
Hein, Esmeralda?
¿ Verdad, Esmeralda?
Nous avons oublié Esmie.
¡ Esmeralda!
Esmeralda, viens. Vite!
¡ Rápido, rápido!
Et les prés couleur d'émeraude
Y prados esmeralda a las puertas
Ton alliance! Où est-elle passée?
¿ Dónde está el anillo de la esmeralda?
- On dirait une émeraude.
- Parece una esmeralda.
La esmeralda.
La esmeralda.
D'ou sort-elle?
- Pero, ¿ de dónde ha salido esa Esmeralda?
L'émeraude!
¡ La esmeralda!
Esméralda!
¡ Esméralda!