Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Estrella

Estrella перевод на испанский

13,999 параллельный перевод
Ca dépasse donc l'habituel athlète pro ou la star de télé-réalité.
Así que esto va más allá de un atleta profesional o una estrella de realities.
- Lopez est une rock star.
- Tío, López es una estrella del rock.
L'étoile Némésis emprisonnée par Einstein et Feynman en 1952 avant qu'elle ne détruise la Terre en utilisant la technologie du projet Roswell.
Bien, estrella archienemiga atrapada por Einstein y Feynman en 1952 antes que destruyera la tierra usando tecnología del proyecto Roswell.
Star de films d'action.
Estrella de películas de acción.
Elle a une carrière épatante, un mari star de cinéma, des enfants parfaits.
Tiene una carrera increíble, su marido es una estrella de cine, unos hijos perfectos.
J'ai passé une audition avec le manager d'Udo Lindenberg.
Tuve una audición con el representante de la estrella de rock Udo Lindenberg.
Il y a ce concert de Lindenberg aujourd'hui à l'Est.
La estrella de Alemania Occ de rock Udo Lindenberg va ha dar un show en Berlín Oriental esta noche
C'est ma ligue finale, et Jay est d'accord de remplacer notre lanceur, Maurice, qui guérit d'une élongation de l'aine.
Es la final de mi liga de bolos... y Jay aceptó sustituir a nuestra estrella, Maurice... que se está recuperando de un tirón en la ingle.
Harvey, tu es son joueur star, et il ne te met même pas sur le terrain.
Harvey, eres su jugador estrella, y ni siquiera te está metiendo en el juego.
Considéré comme l'étoile montante dans l'Armée de l'Afghanistan, et il y a 3 ans, les Talibans ont fait de lui un orphelin.
Se le considera una estrella emergente en el ejército afgano y hace tres años, los talibán le dejaron huérfano.
Donne-moi ce tournevis cruciforme.
- Dame un destornillador de estrella.
- En fait, fais-moi un tête plate.
- No, mejor uno de estrella.
Ce n'est pas facile de grandir dans l'ombre d'une grande soeur super-star.
No puede ser fácil crecer a la sombra de una hermana super estrella.
Alliage d'étoile noire.
Aleación de estrella oscura.
Mais comment tu t'es sentie quand le jet de Goose s'est crashé et que Maverick le tient agonisant dans ses bras?
¿ Cómo te sentiste cuando el avión de Goose se estrella... y Maverick sostiene el cadáver de Goose en sus brazos?
On dirait que tu es le témoin clé de l'accusation.
Parece que eres testigo estrella de la fiscalía.
Fin reporter.
- Reportero estrella.
Mais celles-ci trouvent les talents de demain.
Pero esta busca a la estrella de mañana.
Vous êtes juste sur son étoile.
Estás parado sobre su estrella ahora mismo.
En fait, je suis la réincarnation de l'âme d'un acteur mort et oublié, et j'ai prévu de jouer dans les 30 dernières secondes d'un vieux film en noir-et-blanc avec ma super-vieille femme.
Resulta que soy la reencarnación de un actor cómico muerto y hace tiempo olvidado, y estoy destinando a ser la estrella en los treinta segundos finales de una vieja película en blanco y negro con mi vieja mujer.
On était supposé voir un spectacle mettant en vedette... Fermé? " Robert...
Se supone que íbamos a ver un espectáculo protagonizado por la famosa estrella : " Robert...
Que quelqu'un m'aide! Vous voyez, j'étais la vedette d'une émission appelée "Arliss."
¡ Que alguien me ayude! Veréis, era la estrella de una serie llamada "Arliss".
Il semblerait qu'on ait une célébrité en invité.
Parece que tenemos una estrella invitada.
- Et d'après "Il m'a tué," l'invité est toujours celui qui l'a fait.
- Y que según "Se ha escrito un crimen", la estrella invitada es siempre quien lo hace.
Ça pourrait être la co-star de ma star principale dans DeMamp Camp :
Podría ser el acompañante de la estrella del Campamento DeMamp :
T'es un vrai gangster.
Eres la estrella.
Je suis la star, et j'ai besoin que tu m'essores, car ma vision est que je dois mettre tout mon sang dans ce sac.
Yo soy la jodida estrella, y necesito que me dejes seco, porque mi visión es, yo metiendo toda mi sangre en esta bolsa.
Tête d'étoile de mer!
¡ Cabeza de estrella de mar!
Écoutez madame, on ne peut pas enlever une fille à sa mère, sauf si on est une grande star et qu'on est dans un pays du tiers-monde.
Escuche, señora, no puede quitarle una hija a una madre a menos que sea una gran estrella y este sea un país tercermundista.
Je pars en tournée, et elle a tout pour être une star :
Me voy de gira y ella tiene todo para ser una estrella :
du talent, l'intelligence et une tête en forme d'étoile.
talento, inteligencia y una cabeza con forma de estrella.
Ma star, ma muse, ma Déesse, qu'as-tu fait à ton visage?
Mi estrella, mi musa, mi Dios, ¿ qué has hecho con tu cara?
ça c'est la tête d'une rock star de 50 ans.
Esta es la cara de una estrella del rock de 50 años.
Une rock star de 50 ans qui a foiré.
De una estrella del rock de 50 años fracasada.
Citez un bon groupe ou star qui ne se dope pas.
Decidme un gran grupo o una estrella de rock que no se coloque.
Je suis vite devenue une star.
No tardé mucho en ser una estrella.
Vous êtes une star du cinéma.
Eres una estrella de cine.
Des créatures comme celles qu'il dépeignait à l'écran, n'étaient pas hideuses, comme sa star, Max Schreck, mais magnifiques en comparaison.
Criaturas como la que representaba en pantalla, pero no horribles, como su estrella, Max Schreck, sino incomparablemente hermosas.
Il n'y a rien de mieux d'une actrice porno prude.
Nada como una estrella porno mojigata.
Je n'en attends pas moins de mon élève prodige.
No esperaba menos de mi alumno estrella.
Hé, Johnny-pas-une-rock-star.
Hola, "Johnny No Soy Una Estrella Del Rock".
Je suis une star du rock, chérie.
Soy una estrella de rock, nena.
L'épée, les trois étoiles, même si une n'est pas une étoile mais la Nébuleuse d'Orion, suspendue à la ceinture d'Orion.
La espada, las tres estrellas, aunque una no es una estrella sino la Nebulosa de Orión, colgando del cinturón de Orión.
Recycle Michael and the Tin Can Crew, robot superstar inoffensive, Der Zip Zorp.
Recicla Michael y el Equipo Lata, la inofensiva estrella robot Der Zip Zorp.
Une vedette de l'Eurovision a un rendez-vous galant à Copenhague.
ESTRELLA DE EUROVISIÓN TIENE UN IDILIO SECRETO EN COPENHAGUE.
Bien, merci.
ESTRELLA DE EUROVISION EN AMORÍO SECRETO
On dirait Susan Boyle sans le charisme.
Es como Susan Boyle sin la calidad de estrella.
Le premier que tu attrapes te donnera ton cadeau.
Bueno, el primero que cojas puede darte tu regalo estrella.
Qu'est-ce que vous voulez que j'en fasse, un test pour l'herpès?
¿ Qué quieres que haga, que las haga estudiar a ver si tienen herpes? * Brilla, brilla, pequeña estrella *
C'était une superstar...
Era una súper estrella...
J'aurais pu venir dans l'étoile noire.
Podría haber ido a la Estrella de la Muerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]