Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Exhibition

Exhibition перевод на испанский

163 параллельный перевод
Une exhibition de méchanceté et de mesquinerie.
Una exhibición de maldad y de mezquindad.
Belle exhibition.
- Una excelente exhibición.
Un colonel des marines m'a demandé de faire un match-exhibition.
Un coronel de los marines me pidió que les hiciera una demostración.
Quelle exhibition répugnante!
Qué repugnante exhibición.
Et maintenant, mesdames et messieurs, pour la première fois aux États-Unis, une femme va vous faire une exhibition de plongeon de haut vol.
Y ahora, damas y caballeros por primera vez en USA, una mujer mostrará en público un clavado desde lo más alto.
On ne forme pas un champion... pour le gâcher dans des matchs-exhibition!
Al entrenado para un campeonato no se le desperdicia así.
En période d'exhibition, peut-être, mais pas en combat.
En una exhibición preparada, tal vez, pero nunca en combate.
Si vous volez à basse altitude et que vous lancez une bombe trop lourde pour être utilisable, vous ne ferez qu'une exhibition à vos propres fins.
Si usted llega a poca altura y arroja una bomba demasiado grande para ser práctica, lo único que hará será una exhibición para sus propios fines.
Ce n'est pas une simple exhibition de danses traditionnelles.
No es una simple exhibición de danzas tradicionales.
Tu peux parler après ton exhibition répugnante dans le jardin.
Mira quien habla después de esa asquerosa y pública exhibición en el jardín.
- Ce n'était pas une exhibition!
- No era una exhibición pública.
- Cette exhibition est incompatible avec le caractère de décence qui conviendrait à ces débats.
Esto es apenas compatible con la dignidad de estos procedimientos.
- Votre exhibition de gloires passées. - Je pense à l'avenir.
- El futuro me preocupa.
Mon médecin aurait dû assister à cette exhibition.
Mi médico debería haber presenciado ese ligero ejercicio.
Tu vaux mieux que cette... exhibition.
Johnny, eres demasiado buen conductor para este circo.
Look at all the fish on exhibition Something for everybody
Mira los peces, hay para todos.
et la petite exhibition que vous avez faite dans le parc Belsize.
- Llevo semanas sin hacerlo. ¿ Sí?
C'est la composition de l'équipe pour le match-exhibition.
La alineación inicial para la exhibición.
Regardez, il commet une nouvelle exhibition indécente. Mais en plus, horreur sociale, il fait attendre sa femme dans la voiture.
Observen cómo no sólo comete otro acto de exhibicionismo indecente sino que le añade horror social haciendo que su esposa le espere en el coche.
Voici un épaulard... dans son aspect le plus familier. En exhibition. Il a été capturé tout petit et élevé par l'homme.
ahora vemos a la orca en su aspecto mas conocido.... en exhibicion, capturada de pequeña bien alimentada y... tratada con cariño no hay animal que sea mejor amigo del hombre de no ser asi..
Et maintenant pour exhibition.
Y ahora por exhibicionismo.
Cette exhibition dégrade ses spectateurs, et cette pauvre créature.
Esta exhibición degrada a los que la ven y a la pobre criatura misma.
Les cinq dernières, ainsi que les détails de sa biographie, devinrent la propriété du Congrès Africain Uni, qui persuada Fallatter d'exporter son talent en saut d'exhibition.
Las cinco vidas restantes, junto con los datos de su biografía, acabaron en manos del congreso de la Unión Africana, que persuadió a Fallatter a exportar su técnica de saltos de exhibición.
Une fois leur exhibition terminée, annoncez mon intervention.
Cuando termine esa pieza, anunciará mi salida.
Nous proposons un match d'exhibition avec votre champion, Rocky Balboa.
Nos gustaría un combate de exhibición con su famoso campeón, Rocky Balboa.
- C'est une exhibition.
- Es una exhibición.
Pourquoi accepter ce match d'exhibition contre Drago?
¿ Qué le hizo decidirse a hacer un combate de exhibición con Drago?
- C'est juste un match d'exhibition.
- Es sólo un combate de exhibición.
C'est pas un match d'exhibition sans importance.
Esto no es sólo un combate de exhibición que no significa nada.
C'est censé être un match d'exhibition!
¡ Se supone que esto es una exhibición!
J'appelle ça de l'exhibition sans originalité.
Yo lo llamo exhibicionismo falto de originalidad.
Oh, et ne partez pas. Je fais une exhibition à la batte.
gracias no se muevan de ahí, les voy a enseñar como se juega
Qu'est-ce que c'est, une exhibition?
¿ Qué es una exhibición?
Une exhibition, ça veut dire qu'on regarde un homme et une femme le faire?
¿ Una exhibición es...? ¿ que nosotros miremos hacerlo a un hombre y una mujer?
Ils effectuaient un vol d'entraînement pour une exhibition du côté de Saturne.
Su escuadrón estaba practicando un vuelo de la Academia cerca de Saturno.
L'une des figures les plus spectaculaires et les plus difficiles à réaliser en exhibition.
Una de las maniobras más espectaculares y difíciles en vuelos de precisión.
Janice Baird y interpréta Tableaux d'une exposition de Moussorgski.
Janice Baird toca Pictures at an Exhibition de Mussorgsky, en Sol mayor.
Pour plus d'infos sur cette exhibition..
Para información específica sobre los objetos expuestos...
Je suis tentée de penser que vous ne souhaiteriez pas que votre soeur fasse une telle exhibition.
Seguramente no desearía que su hermana diese semejante exhibición.
Répugnante exhibition. Absolument!
Mire qué exhibición más desagradable.
Putain d'exhibition de monstres.
Maldito espectáculo de monstruos.
C'est moi qui dirige l'exhibition de phénomènes de foire d'Hullabalooza. Je cherchais un gros pour faire l'homme canon.
Señor, yo me encargo del espectáculo de fenómenos de Hullabalooza y estaba buscando a un gordo para dispararle con un cañón.
Tu veux partir en tournée avec une exhibition de monstres itinérante?
¿ Quieres ir de gira con un show de fenómenos?
Juste un gars avec une tête de chien, pas loin d'une exhibition de monstres.
Un chico con cara de perro que necesita un circo.
Pour l'exhibition d'une femme sur une scène!
¡ Y por exhibir a una mujer en un escenario público!
Ce match contre le Com n'est pas une exhibition, mais un conflit territorial.
Este partido no es una exhibición, sino una lucha territorial.
La 1re fois avant l'exhibition de la victime. La 2e fois après.
Primero antes de mostrarnos a la victima y luego después otra vez.
Jones et Hagen en exhibition à "Krewe Island" pour 10.000 $?
¿ Jones y Hagen jugarán un partido de exhibición en Krewe Island por 10.000?
Quant à Walter Hagen, il ne disputa plus que des rencontres d'exhibition.
A partir de entonces Walter Hagen sólo jugó partidos de exhibición.
Ce n'est pas notre intention. Ce n'était qu'une exhibition pour amateurs de curiosités.
Es una exhibición de monstruosidades.
Cette exhibition de boucles!
Rulos ostentosos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]