Translate.vc / французский → испанский / Exposé
Exposé перевод на испанский
3,138 параллельный перевод
Donc votre théorie c'est que cet homme qui a été exposé au virus le plus mortel de la planète et à un traitement expérimental est finalement mort à cause d'un verre?
¿ Así que su teoría es que un tipo que estuvo expuesto al más mortífero del virus en el planeta y tratado con un medicamento experimental en realidad murió por beber?
Je suis complètement exposé ici.
Estoy totalmente desprotegido.
Donc, si c'est un exposé fidèle des faits tels que vous vous les rappelez.
Así que si esto es una declaración cierta de los hechos como los recuerdan...
Comme la défense l'a exposé dans leur argument d'ouverture, ils vont essayer de réfuter les preuves matérielles accablantes que nous avons présentées en disant que Daniel Grayson a été piégé, que Charlotte Grayson, la soeur de l'accusé,
Como la defensa señaló en su argumento inicial, van a tratar de refutar la abrumadora cantidad de pruebas físicas que hemos presentado para afirmar que Daniel Grayson fue incriminado, que Charlotte Grayson, la hermana del acusado,
Le bébé sera exposé aux rayons-X.
¿ Es seguro para el bebé? El bebé estará expuesto a radicación durante los rayos X.
C'est trop exposé en plein jour.
Demasiado expuesto durante el día.
En décembre dernier, quand tu apprenais à ton fils à skier, il a fait changer d'avis le membre du Congrès Sean Reeves en le menaçant d'exposé son orientation sexuel, ce qui n'est pas l'annoncer publiquement.
El pasado diciembre, cuando estabas enseñando a esquiar a tu chico, él hizo cambiar al congresista Sean Reeves amenazándole con descubrir su orientación sexual, lo que no es de dominio público.
Saccagez ce bâtiment et effacez toute trace de leur présence. Et arrêtez tout programme ayanté été exposé aux ISO, et effacez-les aussitôt.
Destrozad este sitio, eliminad cualquier rastro de su presencia, y reunid todos los programas que han sido expuestos a los ISOs y desintegradlos inmediatamente.
Je suis un grand fan des types comme Graham exposé à un jugement en bonne et due forme mais je dormirais plutôt bien ce soir.
Soy un gran fan de chicos como Graham afrontando un juicio justo. pero voy a dormir muy bien esta noche.
Même avec une édition minutieuse vous serez exposé.
Incluso con una diligente redacción queda usted expuesto.
Ma mère a exposé son point faible, et Oona Marconi l'y a poignardée.
Mi madre expuso su centro y Oona Marconi le atravesó una estaca. Dile que la acompaño en el sentimiento.
La seule chose d'exposé, c'est tes lèvres.
Lo único que no cubre son tus labios.
Knox l'a fait sortir pour ensuite le laisser exposé. Pourquoi?
Knox le ayuda a escapar y luego le deja desprotegido. ¿ Por qué?
Je me sens plutôt exposé ici.
Me siento bastante expuesto.
Moteur exposé, et cette intérieur... celle-ci a un signe "ne pas toucher".
Motor expuesto. Y el interior... tiene un cartel de no tocar.
Je juste.. Je n'aime pas vraiment cette idée que notre numéro de téléphone soit exposé dans le métro.
Es que... no me gusta la idea de poner nuestro número de teléfono a la vista en el metro.
Désolé d'avoir exposé ma relation avec ta mère en pleine face.
Lo de alardear mi relación con tu madre en tu cara.
Pourquoi est ce que tu ne m'a pas exposé ton plan brillant?
¿ Por qué no me incluiste en tu brillante plan?
On pense qu'on a été exposé a un virus, mais c'est juste une précaution, d'accord? donc ne vous inquiétez pas.
Creemos que quizás has sido expuesto a un virus, pero es solo como precaución, ¿ vale?
Mais, uh... Vous... Vous n'avez pas été exposé, hum, du moins, pas directement.
Pero... tú no has estado expuesta, al menos, no directamente...
Garcia, le patient index, a infecté le Dr Wilson, Dr Pratt et Victor Reis et un certain nombre d'autre personnes ont été exposé, en raison d'une nature imprévisible et capricieuse des virus, ils ont échappé à l'infection.
García, el paciente cero, infectó al Dr. Wilson, a la Dra. Pratt y a Victor Reis, y mientras que otros fueron expuestos, debido a la naturaleza impredecible y caprichosa de cualquier virus, escaparon de la infección.
- Quoi qu'il en soit, Tommy ne doit pas être exposé à du langage cru.
- Como sea Tommy no será sometido a lenguaje inapropiado.
Le département de la santé et le CDC ont sécurisé les sacs cadeaux et sont en train de vacciner quiconque aurait pu être exposé.
El Departamento de Salud y la CDC aseguraron las bolsas de regalo y están vacunando a todo aquél que pueda haber estado expuesto.
J'ai beaucoup été exposé au stress récemment.
He estado bajo mucho estrés últimamente.
A en juger par la porosité du cubitus exposé le defunt avait environ 80 ans.
- A juzgar por la porosidad del cúbito expuesto, el fallecido tenía aproximadamente ochenta años.
Ô, que ne suis-je une figure de roi en neige, Exposé au soleil de Bolingbroke, Pour me fondre en gouttes d'eau!
¡ Ojalá yo fuera un rey hecho de nieve colocado ante el sol de Bolingbroke para derretirse gota a gota!
Il m'a expliqué qu'en l'égarant Je me suis potentiellement exposé dans ce cercle de vol d'ientité et que... je n'étais plus en sécurité.
Me explicó cómo, perdiéndolo... estuve potencialmente expuesta a esa red de robos de identidad y que ya no estaba segura.
Je me sens un peu exposé.
Solo me estoy sintiendo un poco expuesto.
Ne serai-je pas libre de prendre mes aises dans mon auberge, sans être exposé à avoir mes poches dévalisées?
No pagaré un penique. ¿ No puedo estar tranquilo en mi posada, sin que me desvalijen el bolsillo?
J'ai eu un exposé complet de la part des plus important niveau un. agences gouvernementales aussi bien que de la garde nationale hier.
He tenido una completa reunión con todas las agencias estatales más importantes así como con la Guardia Nacional ayer.
Ton coeur est exposé.
Tu corazón está expuesto.
si c'est exposé.
Si esto es expuesto,
Ce truc tombe, et on est exposé au monde.
Si se levanta estamos expuestos al mundo.
Et s'il y a une forme quelconque de favoritisme pour les étudiants plus riches, l'école pourrait être très, très exposé.
Y si hay algún patrón de favoritismo hacia los estudiantes más ricos, la escuela podría quedar muy, muy en evidencia.
Dévoiler le blog n'a pas exposé que moi.
La publicación del blog no solo me expuso a mí.
Une star est née. Je veux dire, je pense qu'il a vraiment exposé quelque chose sur lui, qui était charmant.
Ryan, creo que Aylin puede que no sea la mejor actriz, pero tú la puedes hacer llegar a ello.
mais maintenant... Il s'écarte du plan qu'il nous a exposé en 2077.
Pero ahora se ha desviado de cada plan que presentó en el 2077.
Quand on a traversé ça il y a 4 ans quand McKeen était exposé, et que ça allait mieux.
Pasamos por esto hace cuatro años cuando McKeen fue expuesto, y las cosas mejoraron.
Je suis exposé et vulnérable, pendant que vous restez anonyme et protégée.
Estoy expuesto y vulnerable, mientras tu permaneces anónima y protegida.
C'est beaucoup mieux pour toi qu'un externe expose ton président aux problèmes de jeu.
Mejor para ti sería que un forastero... expusiera los problemas con las apuestas del presidente.
Tu veux que j'expose le plan?
¿ Así que quieres que controle la narrativa?
On vous expose juste vos options.
Estamos exponiendo las opciones.
Non, ça n'est pas du chantage ; Je t'expose juste les faits.
No, no es chantaje, solo estoy explicándote los hechos.
Je le finis, je l'enferme, je l'expose et je recommence.
Cuando el barco está acabado, pongo un corcho en la botella, la pongo en la estantería y sigo adelante.
On trouve une voiture, on l'expose dans le magasin, les gens viennent, on a l'admiration des fans, ça fera venir plein de clients.
Conseguimos un coche, lo ponemos en la tienda, la gente viene, los fanáticos, traemos a muchos clientes.
I hear it s terrific. [Rires] ♪ Then l'll expose it ♪
# La escuchó, es estupenda # # luego la expondré # # mira... mírame a mí # # soy una Camille natural # # como Camille, me siento #
On doit prendre toutes ces décisions bizarres sur ce à quoi on expose nos enfants, quand dans d'autres pays, ils n'ont pas le choix.
Tenemos que tomar estas extrañas decisiones sobre lo que revelamos a nuestros niños y cuándo. Otros países no tiene la opción.
Éventuellement tout... a été exposé.
Con el tiempo todo...
Et ils t'habillent d'une blouse qui expose tes... enfin bref, la métaphore n'est pas parfaite.
y te ponen una bata que expone tus... bueno, da igual, la metáfora no es perfecta.
Cela expose tout le monde.
Expuso a todos los que estaban en él.
Chacun à cette table a fait un truc qui l'expose à la faucheuse.
Todo el mundo en esa mesa ha hecho algo que los coloca fuera de la banda.