Translate.vc / французский → испанский / Fede
Fede перевод на испанский
52 параллельный перевод
Allez, continue à faire le guignol, avec tes frusques et ton fédé à la noix!
Adelante, sigue con esta farsa... vestido de civil y con ese payaso federal. - Deja ese tema.
Federico, viens.
¡ Fede, vení!
Ta soeur sait ce qu'elle fait.
Tu hermana es grande, sabe lo que hace, Fede.
Quoi, Fede?
¡ No me digas "Fede"!
Tire dessus, Fede, fume!
¿ Grande Marmota! ¿ Fuma! ¿ El Marmota fumó!
Fede, t'es là?
Fede, ¿ qué hacé?
Excuse-moi, c'est pas à toi que je cause, mais à Fede.
No yo no estoy hablando contigo, perdoname... Estoy hablando con, con Fede...
Une grande famille, quoi. Et on revient dans deux minutes.
Sos amigo del Rulo, sos amigo del Fede, somos todos amigos, somos una especie de gran familia... y nos estamos viendo en dos minutitos.
- Si c'est des potes de "Fede"...
Además, si son amigos del Fede.
Va te faire voir, "Fede".
- Andá a cagar, Fede.
Tu savais que j'allais demander à Fede de sortir et tu l'a piqué!
¡ sabias que iba a invitar a salir a Fede y me lo quitaste!
- Bevin sait que j'aime Fede!
- ¡ Bevin sabia que me gustaba Fede!
- Fede n'est pas attiré par les putes.
- Fede no es de los peores.
- Je vais prendre Fede.
- Yo me quedo con Fede.
- Fedig.
Tengo a Fede.
- nous envoie une fédé.
-... nos envía a un federal.
Coucher avec une fédé n'est pas ma priorité.
Acostarme con un federal no es mi prioridad.
Passe le ballon!
Vamos Fede, suéltala, crúzala.
Comme ça, Fede contrôle le milieu de terrain et Mafafo est plus libre.
Así ya el Fede se queda clavado a contensión el pinche "Mafafo" flota libre arriba.
Fede, tu défends. Mafafo, jeu libre.
Fede te vas a la contensión "Mafafo" juegas libre.
On a un fédé aux fesses.
Tenemos un federal encima.
J'ai vu avec Avery pour acheter une de ces incroyables fed-mobiles.
Hablé con Avery sobre comprar uno de esos increíbles fede-móviles... sin las armas, claro...
Café gratuit... de la part d'un fédé?
Café gratis... ¿ de un federal?
Dio Onnipotente che con la Fede illumina i nostri cuori ti dia una vera conoscenza dei tuoi peccati e della sua misericordia.
Dios Padre, que ha iluminado todo corazón, te ha ayudado a conocer tus pecados y a confiar en su misericordia.
Fede.
¿ Fede?
Fede...
- ¿ Fede?
Le couple, qui a disparu immédiatement après l'avant-première aujourd'hui... est recherché pour être questionné par les autorités locales et fédé...
La pareja, que desapareció apenas finalizó el preestreno de hoy está siendo buscada por las autoridades para ser interrogada.
Exclu par la Fédé pour paris illégaux.
Echado de la liga por hacer apuestas.
Rendez-vous à la Fédé.
Nos vemos en la NBA.
Alors j'ai dit à la fédé de me trouver un club de bouseux et vous voilà.
Así que le pedí a la Junta Escolar que me busque una escuela de un pueblucho montañés, y aquí están.
Fédé du New Jersey, membre 404.
Jersey, Local 404.
Pumpkin Escobar, fédé de Los Angeles membre 305.
¡ Oh, hombre! Calabaza Escobar, Los Angeles, Local 305
On est des amis du Rulo, de Fede, on est tous potes.
tá bien.
C'est un mec du Trésor Public. C'est le 2e Fédé du Trésor qui vient ici en 2 semaines.
Su identificación decía Hacienda Es el segundo agente de "H" en dos semanas.
C'est le Fédé du train de l'argent.
Ése investiga el tren del dinero.
- pour arrestation abusive, et à la fédé...
-... por arresto abusiv... - ¡ No vas a hacerlo!
J'ai eu une bourse de la fédé de la lutte pour aller en fac.
Fui a la universidad becado por lucha libre.
J'ai eu une bourse de la fédé de la lutte pour aller en fac.
Jugué béisbol, algo de baloncesto. Pero, hablemos de futbol.
Si je suis chez toi, les Fédé ne seront plus sur ton dos.
el FBI te dejará en paz.
Tu pourrais être un policier, un Fédé, n'importe qui.
Podrías ser policía, del FBI, cualquiera.
Les Fédé étaient curieux.
A los del FBI les entró curiosidad.
LE FÉDÉ COUPE LES TAUX, LES TAUX PIQUENT LE FÉDÉ PAR REPRÉSAILLES
RESERVA CORTA INTERESES, INTERESES SE VENGAN Y LA APUÑALAN
Cette fédé du foyer, est-elle très proche de la vérité?
Esa agente que estaba contigo, ¿ qué tan cerca está de la verdad?
Si vous pensez à eux plutôt qu'à impressionner vos amis de la fédé, concentrez-vous sur votre boîte de transport routier, gardez vos opinions pour vous et signez des chèques.
Si realmente compartes sus intereses y no te interesa solo impresionar a tus amigos en el palco del director te sugiero que te centres en tu negocio de transporte terrestre. Guárdate tus opiniones y ponte a firmar los malditos cheques.
Selon la fédé, une seule équipe de 10-12 ans s'entraînait mardi, les Wildcats.
Hablé con el presidente de la liga sólo un equipo de 10 a 12 años entrenó el martes los Wildcats.
L'équipe et la Fédé n'aiment pas ça.
Eso ocasiona nervios con el equipo y la liga.
La Fédé refuse que les joueurs touchent à la beuh.
Ya se corrió la palabra por la liga de sacarlos de ese negocio.
Mlle Brewer, du bureau de la Fédé, veut vous voir, ce soir.
Sí, la Srta. Brewer de la liga quiere tomar unas copas hoy.
Sauf que la Fédé fait la différence entre boire un latte et tirer une latte.
Lamentablemente, la liga ve mucha diferencia entre beber café y drogarse.
C'est peut-être un coup de la Fédé.
Seguro es la maldita liga.
Je veux savoir si vous êtes un ennemi de la Fédé.
Solo quiero saber si eres enemigo de la liga.