Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Feminine

Feminine перевод на испанский

1,596 параллельный перевод
Tu as été la seule présence féminine constante dans ma vie... depuis la mort de ma mère, et je ne veux pas perdre ça.
Has sido la única La presencia constante de la mujer en mi vida... desde que murió mi madre, y yo no quiero perder eso.
Il y a une équipe féminine?
¿ Hay un equipo de chicas?
Tu as séduit la moitié de la population féminine de Miami.
Por Dios. Tú has seducido a la mitad de la población femenina de Miami.
à la presse féminine.
... a toda la prensa
Je pense que Sean aime avoir une autre présence féminine autour d'elle.
Creo que a Sean le gusta que ella tenga otra figura femenina.
Vous arrivez à rester féminine malgré la dureté de votre métier.
La suya es una especialidad difícil y aun así conserva su feminidad.
En plus, ma délicate sensibilité féminine ne sera pas heurtée, la première fois j'ai déjà eu un aperçu de, hum, Clark junior.
Además, no ofendí a mi delicada sensibilidad femenina la primera vez que alcancé a ver a Clark hijo.
Kyle, l'équipe de basket féminine n'arrive à rien, on dirait.
Entonces Kyle, el equipo de basket femenino no gana una
Wendt a bloqué à lui tout seul le crédit d'impôt pour l'aide aux parents qui travaillent. Et il veut rallier la gent féminine avec ses propositions pour les mères au foyer.
Wendt ha bloqueado él solito nuestros fondos para ayuda a los hijos de las familias trabajadoras y quiere mantener a las de tu genero con su ideas paleo chovinistas, en casa bajando impuestos
- La fédération féminine de hockey.
El Equipo Nacional Femenino de Jockey sobre Hierba
De l'équipe féminine de volley.
Del equipo femenino de voleibol.
Mais il s'y connaît en électricité féminine
Pero él tiene un amplio conocimiento sobre la electricidad en las mujeres.
Mais je sais pas, des fois, je sens que j'ai besoin d'une caresse féminine.
Pero no se algunas veces siento que necesito el toque de una mujer.
Mais parfois, je sens que j'ai besoin d'une caresse féminine.
Pero a veces necesito sentir el toque de una mujer.
J'ai adoré la partie "autodéfense féminine".
Es vergonzoso. Mi parte favorita fue la parte de la defensa personal, ¿ sabes?
Intuition féminine.
Intuición femenina.
Et il y a cette chose qu'elle a dit sur le besoin d'une présence féminine.
Y está eso que dijo acerca de que los niños necesitan de una influencia femenina.
Dans ce territoire reservé à l'homme,... un oasis de charme et d'élégance féminine.
Aquí en el centro del dominio masculino, -... un oasis de encanto femenino y elegancia.
Que leurs farces étaient le résultat d'un manque maternel, qu'ils avaient besoin d'une présence féminine, et que vous bénéficieriez de cette présence, éploré et solitaire comme vous êtes.
Que sus trucos durante la hora del té fueron el resultado de su falta de madre, que ellos necesitan de la presencia de una mujer para calmarlos, y que usted podría beneficiarse de esa presencia, patético y solo como se encuentra.
Elle ne sait même pas ce que signifie sa nature féminine.
Ella no sabe el significado de su naturaleza femenina.
Avec une influence féminine dans ta vie, tu ressemblerais à quelque chose.
Si hubieras tenido alguna influencia femenina no parecerías un conserje.
Ce minuscule organe, en forme de petit pois est à l'épicentre de la sexualité féminine.
Este órgano minúsculo, con la forma y el tamaño de una arveja es el centro de la sexualidad de las mujeres.
Et pour notre assistance féminine, n'abusez pas de vos chiens en vous beurrant la chatte de confiture.
Un mensaje para las mujeres : No pongáis crema de cacahuete en el coño para abusar de un perro.
Elle se croit plus maline, plus jolie, plus féminine que nous. Cette demi-chatte.
Se cree que es más viva, más linda, más que una mujer... cajeta a medio cocinar
Des trans, j'en ai vu, mais je n'en ai jamais vu d'aussi féminine que toi.
He visto muchas chicas transexuales, pero ninguna tan femenina como vos.
La nouvelle école a une équipe de boxe féminine?
¿ En la escuela nueva hay boxeo femenino?
Sois plus féminine. "
Y yo pensaba : " Oh, no.
Vous avez un appel du prisonnier 41958 du centre de détention féminine de Quantico.
Tiene una llamada de la prisionera 41958 del centro penitenciario de mujeres de Quantico.
Mais vous irradiez une énergie féminine incroyable.
Pero estás irradiando esa loca energía femenina.
- Merci. C'est bon d'avoir une touche féminine dans le script.
De veras... qué bueno es tener la voz de una mujer en los guiones.
Jane, la poitrine féminine a pour moi depuis très longtemps perdu tout mystère et toute attraction.
Jane, para mí, el pecho femenino hace mucho que perdió todo misterio o atracción.
Je la trouve vraiment féminine.
es bonito y femenino
Un film dangereux pour la psychologie féminine, bien que j'aime la théière.
pero si lo piensas, esa peli es peligrosa para la psique femenina aunque me encantaron las tacitas de té ¿ Cuando cantaban?
Alors, Annika Sorenstam, comme ça tu es juste une golfeuse féminine?
Annika Sorenstam. Una golfista femenina, ¿ cierto?
Hein? ! Juste une golfeuse féminine?
Sí, una buena golfista femenina.
Cette voix féminine semble être plus puissante.
Una voz femenina parece predominar.
Je ne suis pas vraiment en manque de compagnie féminine, mais on devait te mettre à l'épreuve. On devait être sûrs que tu étais vraiment pure.
No me falta compañía femenina precisamente, pero teníamos que probarte... teníamos que estar seguros de que eras pura de verdad.
Ce n'est sûrement pas un homme de 40 ans dans une équipe féminine de volley.
No es un hombre de 40 años en un equipo femenil de voleibol, ¿ o sí?
Où est la photo d "'avant " pour cette pub de calvitie féminine?
¿ Dónde está esa foto del "Antes" del anuncio de calvicie femenina?
Je n'aime pas trop le cours de poésie féminine contemporaine.
Bueno, la verdad es que no estoy disfrutando totalmente del curso de poetas femeninas contemporaneas.
C'est ce que je préfère dans l'anatomie féminine. Hormis la zone du fri-fri.
Son, de hecho, mi parte favorita en una dama, aparte del area general de diversion.
Victoria's Secret. * * Marque américaine de lingerie féminine.
Por favor. - Es muy rico.
Avez-vous déjà gagné la médaille d'or en gymnastique féminine?
¿ Ganaste una medalla de oro en gimnasia femenina?
Bonjour, je suis Robert Wagner acteur, consommateur, et défenseur de la santé féminine.
Hola, yo soy Robert Wagner actor, cliente pacifista, y abogado de salud de las mujeres.
Ouais, vous les femmes, toujours la solidarité féminine.
Sabes, mujer. todo estamos juntos.
Elle est notre première victime féminine.
Ella es nuestra primera víctima femenina.
Tu comprends pas Charlie, c'était une équipe féminine de volley et j'aurais pu être le ballon!
No estás entendiendo, Charlie. Era un equipo de voleibol femenil, y yo pude haber sido la bola.
Shelly Pomeroy et moi pensions nous retrouver un peu plus tard pour un peu d'action féminine, tu veux venir?
Shelly Pomroy y yo hemos pensado en quedar más tarde... para una pequeña sesión lésbica, ¿ Quieres venir?
Forte mais néanmoins féminine.
Fuerte, femenina.
Je n'y connais rien en lingerie féminine.
Grace, no puedo opinar de la ropa femenina.
Les stylistes de la chaîne sont toutes lesbiennes. Il me faut une touche féminine.
Le pedí al departamento de arte que lo arreglaran, pero son todas lesbianas, y siento que necesita un toque femenino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]