Translate.vc / французский → испанский / Freya
Freya перевод на испанский
744 параллельный перевод
Freya m'a promis amour, honneur et obéissance.
Freya me ha prometido amor, honor y obediencia.
Nous sommes en retard. Tu comprends, Freya?
- ¿ Lo comprendes, Freya?
C'était le soir où Freya s'est fiancée à Fritz Marburg.
La noche que Freya se comprometió con Fritz Marberg.
- Freya!
- ¡ Freya!
Bonjour, Freya. Le beau petit poulain!
Mira qué preciosidad.
- Je suis très pris, Freya.
- Estoy muy ocupado, Freya.
- Une autre bouteille! - Voici enfin Freya!
- Aquí llega Freya.
- Bien joué, Freya.
- Buen trabajo, Freya.
Freya a dit pas de politique!
Freya ha dicho que nada de política.
Prosit, les amis.
- Salud, Freya.
Freya, c'est M. Werner, mon maître d'école.
Freya, ¿ te acuerdas del Sr. Werner, mi antiguo maestro?
- Tais-toi, Freya.
No te metas en esto, Freya.
- Écoute-moi, Freya. Les changements à venir vont rendre la situation de ton père délicate.
Se avecinan cambios que podrían poner a tu padre en una posición difícil.
Freya, je t'aime. Cela seul compte.
Freya, te amo y eso es lo único que importa.
Freya, je dois te parler.
- Freya, tengo que decirte algo.
Bonne nuit, Mme Roth, Freya.
Buenas noches, Sra. Roth.
Je suis désolé.
Freya, lo siento.
Nous t'avions dit que Freya ne devait plus voir Martin Breitner.
Te advertimos que prohibieras a Freya verse con Martin Breitner.
Freya, tu dois comprendre.
Freya, debes comprender...
Freya.... Regarde cette coupe.
Freya, mira esta copa.
- Freya, j'ai quelque chose à te dire.
Voy a decirte algo.
Tu dois faire sortir Freya et Rudi du pays.
Debes llevarte a Freya y a Rudi fuera del país.
Mlle Freya Roth.
¿ Señorita Freya Roth?
" Ma chère Freya, Si vous le pouvez, venez me voir.
Si te es posible, ven a verme cuando recibas esta nota.
Freya... Je suis venu pour t'emmener.
He venido para llevarte conmigo.
Freya disparue, tu vas être soupçonnée.
Cuando Freya no aparezca, sospecharán...
Je veux que toi et Freya buviez une verre de vin avant de partir.
Quiero que tú y Freya toméis una copa de vino antes de iros.
Freya, regarde.
¡ Freya, mira!
On a une petite chance, Freya.
Sólo tenemos una posibilidad.
Freya a été touchée.
Freya fue herida.
Je veux que tu restes, Freya.
Quiero que te quedes, Freya.
- Major Holland, Miss Freya Nielssen.
- Mayor Holland, la Srta. Freya Nielssen.
Freya... Si je te révélais... ne serait-ce qu'une infime partie de ce que tu nommes mes "secrets", je signerais ta condamnation à mort.
Freya... si yo te contara... apenas algo de lo que tú llamas "mis secretos"... podría estar condenándote a muerte.
Il est maintenant d'une importance vitale que tu essaies de me comprendre. Et de comprendre ce que je fais.
Freya, es desesperadamente importante ahora... que trates de entenderme a mí, y a lo que estoy haciendo.
Toi aussi, tu connais mon secret, maintenant.
Freya, ahora tú también conoces mis secretos.
Freya Carlson, du tourisme.
Soy Freya Carlson, su contacto de la Oficina de Turismo.
Je suis Freya Carlson du Bureau du Tourisme Danois.
Soy Freya Carlson de la Oficina de Turismo danesa.
Odin, Tor et Froy :
Odin, Thor y Freya.
- Froya!
- ¡ Freya!
Froya!
¡ Freya!
- Je me fais du souci pour Froya.
- Estoy preocupado por Freya.
- Froya et moi voulons quitter l'île.
- Freya y yo habíamos planeado irnos.
Freya, qu'y a-t-il?
¿ Freya, qué pasa?
- Freya!
¡ Freya!
Freya!
- Freya.
Tu sors tôt, Freya.
Has salido temprano.
Merci.
Freya muerta.
Je m'appelle Freya.
Soy Freya.
Dites-leur que le Tourisme sait où je suis.
Freya... dígale que la Oficina de Turismo sabe dónde estoy, ¿ verdad?
Freya!
- ¡ Sr. MacDonald! - ¡ Freya!
Prague ou l'affaire Jeffersen?
Freya, ¿ cuánto tiempo pasó? Praga o quizá fue desde el asunto Jefferson...