Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Frère

Frère перевод на испанский

70,194 параллельный перевод
M. Stussy, avez-vous vu votre frère, ces derniers temps?
Señor Stussy, ¿ ha visto recientemente a su hermano?
Votre frère était son agent de probation.
Resulta que su hermano era su agente de la condicional.
Et on a trouvé ça curieux que le propriétaire de la maison fouillée partage le même nom que vous et votre frère.
Y pensamos que es curioso que la casa haya sido escogida y registrada de esa manera, que compartiera el mismo apellido que usted y su hermano.
Votre frère était au commissariat, on lui a posé cette question, et il a dit...
Porque estuvimos hablando con su hermano en comisaría, le hicimos la misma pregunta y dijo...
Quel lien avez-vous établi, entre le supposé frère d'Emmit et la victime?
¿ Qué conexión tienen exactamente en mente entre el supuesto hermano de Emmit y la víctima?
Monsieur, aviez-vous un désaccord portant sur l'argent avec votre frère, ou sur quelque chose qu'il aurait voulu récupérer?
Señor, ¿ hubo algún tipo de desacuerdo por dinero entre usted y su hermano? O si no es dinero, ¿ algo que quisiera recuperar?
Vous dites que mon frère a essayé de me voler?
¿ Está diciendo... que mi hermano intentaba robarme?
Votre frère a du cran, apparemment.
Parece que después de todo tu hermano tiene agallas.
Non. Je veux que tu trouves le frère, ce Ray, et sa pute.
No... quiero que encuentres al hermano, a ese elemento de Ray y a su puta.
Votre frère a été tué par sa petite-amie, l'ancienne détenue.
Tu hermano fue asesinado por su novia exconvicta.
On pense qu'il existe des tensions entre Ray Stussy et son frère, Emmit, le roi du Parking du Minnesota.
Y en el meollo del asunto lo que creemos que es una rivalidad entre Ray Stussy y su hermano, Emmit, el rey de los aparcamientos en Minnesota.
Vous pouvez comprendre qu'un pilier fortuné de la communauté puisse être ciblé par son frère, bien moins brillant.
Entonces puede comprender cómo un hombre rico como ese, pilar de la comunidad, podría ser el objetivo de su menos afortunado hermano menor.
Un petit frère aux mœurs bancales qui a accès à des dossiers criminels.
Un hermano con una moral inestable y con acceso a astutos elementos criminales.
M. Stussy, votre frère...
Señor Stussy, su hermano...
Je suis navrée de vous apprendre que votre frère est décédé.
Sí, señor. Lamento comunicarle que su hermano, me temo que ha fallecido.
Une veuve noire qui s'est servie de mon frère pour...
Una especie de viuda negra, utilizando a mi hermano para conseguir...
Un frère bien-aimé qui meurt soudainement?
¿ Un hermano querido que muere repentinamente?
C'était mon frère.
Era mi hermano.
De m'unir à ton abruti de frère et sa pouffe syphilitique pour changer mes millions en milliers?
¿ Aunar esfuerzos con el desgraciado de tu hermano y su putita sifilítica, para renunciar a millones de dólares por unos miles?
Votre chéri a engagé quelqu'un pour arnaquer son frère, et les choses ont dégénéré.
Creo que tu novio contrató a un exconvicto para robar a su hermano, y las cosas fueron de mal en peor.
Je sais pas, peut-être que le frère a voulu se venger.
Y luego, no sé, a lo mejor el hermano volvió para vengarse.
Cette histoire avec ton frère nous a retournés tous les deux.
Este asunto con tu hermano nos tiene hartos.
Mon frère.
Mi hermano.
Ça suffit avec ton frère!
¡ Basta ya de tu estúpido hermano!
Pourquoi ta femme regarderait ton frère baiser?
¿ Por qué querría tu mujer ver a tu hermano follando?
Ton frère ne serait plus un problème.
Tu hermano no nos molestaría más.
- Son frère.
A su hermano.
- Le frère de Maurice?
¿ Al hermano de Maurice?
Non, le frère du type qui a embauché Maurice, ils s'appellent Stussy.
No, al hermano del tipo que contrató a Maurice, que se llaman los dos Stussy.
Il a dû donner une adresse au frère, qui l'a perdue.
Puede que le diera una dirección a Maurice, la del hermano, salvo que la perdió.
On va aller au bureau de conditionnelle, pour voir le frère qui paye.
Vamos a hacer una visita a la oficina de la condicional para enfrentarnos al hermano que lo contrató.
Ton frère t'a volé ton droit de naissance, comme le serpent dans le jardin, et il a bâti ce mensonge.
Tu hermano te robó, te robó un derecho inalienable, como el traidor que es, y después construyó esta farsa.
- Et entre vous et... - Comment s'appelle le frère?
- ¿ Cómo se llama el hermano?
Votre victime, Ennis Stussy, Eden Valley, a été tué par un homme de Ray Stussy, actuellement dans cette salle, dont le frère, Emmit Stussy, vit à Eden Prairie.
Su víctima, Ennis Stussy, Eden Valley, fue asesinado por un convicto en libertad condicional de Ray Stussy, actualmente en la sala, cuyo hermano, Emmit Stussy, vive en Eden Prairie. - ¿ Y?
Il était une fois, un type nommé Stussy embauche un idiot pour braquer son frère, et l'idiot va dans la mauvaise ville et tue le mauvais Stussy.
Érase una vez un tipo llamado Stussy que contrató a un idiota para robar a su hermano, el idiota fue a la ciudad equivocada y mató al Stussy equivocado.
Certains pensent qu'il est de mèche avec votre frère.
Algunas personas creen que está confabulado con tu hermano.
Il se peut aussi que votre partenaire retourne sa veste et utilise votre frère comme une diversion, ou pire, un homme de paille.
O cabe la posibilidad de que tu consigliere esté preparando algo y está usando a tu hermano como una distracción, o algo peor, un hombre de paja, en definitiva.
Mais je vois ça de son point de vue, celui de mon frère.
Pero piense en ello desde su punto de vista, el de mi hermano.
Le frère de M. Stussy, Raymond, a été tué chez lui.
Raymond, el hermano del Sr. Stussy fue asesinado en su propia casa.
Il se sent coupable, toutes ces années à se battre avec son loser de frère...
Se siente culpable, todos esos años peleándose con el perdedor de su hermano...
Le second a le même trou au cou que votre frère.
El segundo para que pareciera el corte en el cuello de su hermano.
Tout ce que je veux, c'est le frère.
Lo único que quiero es al hermano.
Tu as empoisonné ton meilleur ami et tué ton propre frère.
¿ Qué tipo de hombre envenenaría a su mejor amigo y mataría a su propio hermano?
Ton propre frère.
a tu propio hermano.
Mon beau-frère me déteste.
Mi cuñado me odia.
Vous ne pourrez pas rester à la maison, frère.
No serás capaz de estar en casa, tío.
Tu ne pourras pas rester chez toi, mon frère.
No serás capaz de estar en casa, tío.
Ce Saad, si vous pouvez le trouver, ça aiderait mon frère?
Este Saad, si lo encuentran, ¿ ayudaría a mi hermano?
Tu sais que j'ai dû me faire discret après l'arrestation de ton frère.
Bueno, ya sabes que tenía que pasar desapercibido después de que arrestaran a tu hermano.
Ce que l'islam m'a très vite appris, c'est l'idée de confrérie. Chaque musulmane est ma sœur. Chaque homme, mon frère.
Una de las primeras cosas que aprendí del islam es eso de la hermandad, que cada musulmana es mi hermana, cada musulmán mi hermano y que todos juntos formamos un gran cuerpo que debe protegernos los unos a los otros.
Tu ne pourras pas rester chez toi, moi frère.
No serás capaz de estar en casa, tío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]