Translate.vc / французский → испанский / Gabriel
Gabriel перевод на испанский
3,501 параллельный перевод
Oui, son nom est Gabriel Waincroft.
Sí, se llama Gabriel Waincroft.
Gabriel?
¿ Gabriel?
Gabriel a pu être récemment initié.
Podría ser que Gabriel fuera admitido recientemente.
Approximative ou non, l'id est la raison pour laquelle tu as sévis contre Gabriel.
Irregular o no, la identificación le daba una razón para ser duro con Gabriel.
J'ai pris la photo de Gabriel au propriétaire de l'épicerie à l'hôpital.
Llevé la foto de Gabriel al hospital al dueño de la tienda.
Et vous n'aviez rien pour relier Gabriel Waincroft à l'arme?
¿ Y no tenía nada que involucrara a Gabriel Waincroft con el arma?
Mais vous pensiez toujours que Gabriel Waincroft était coupable, n'est-ce pas?
Pero usted siempre sospechó que Gabrie Waincroft era culpable, ¿ verdad?
Avez-vous ou n'avez-vous pas suspecté que Gabriel Waincroft était l'homme qui a tué votre père, Kam Tong Kelly?
¿ Sospechaba o no que Gabriel Waincroft fue el hombre que asesinó a su padre, Kam Tong Kelly?
Avez-vous pensé que Gabriel Waincroft avait tué votre père?
¿ Pensaba que Gabriel Waincroft mató a su padre?
Si Gabriel a tué le père de Chin, pourquoi Chin voudrait couvrir ça?
Si Gabriel asesinó al padre de Chin, ¿ por qué Chin iba a encubrirle?
Gabriel était loin d'être aussi important que Chin Ho que son propre père.
Gabriel ni siquiera era tan importante para Chin Ho como su propio padre.
Aviez vous jamais eu idée de ce que Gabriel préparait tout ce temps?
¿ Tienes alguna idea de en qué ha estado metido Gabriel todo este tiempo?
Gabriel a dit à Malia qu'il partait pour un travail de construction sur le continent.
Gabriel le dijo a Malia que se iba al continente a trabajar en la construcción.
Toi ou ta femme êtes entrés en contact avec Gabriel après ça?
¿ Usted o su esposa tuvieron algún contacto con Gabriel después de eso?
Si elle savait ce que Gabriel faisait, vous pouvez être sûr qu'elle me l'aurait dit et qu'elle aurait coupé les ponts immédiatement avec lui!
¡ Si ella hubiera sabido lo que Gabriel estaba haciendo, puede tener la absoluta seguridad de que me habría hablado de ello y después habría cortado la comunicación con él inmediatamente!
Je ne l'ai jamais revu, ni entendu parler de lui, ni même pensé à Gabriel Waincroft jusqu'à il y a cinq jours!
¡ Nunca vi, ni supe nada, ni siquiera pensé en Gabriel Waincrof hasta hace cinco días!
Dites-nous comment vous avez trouvé Gabriel, Lieutenant.
Díganos cómo encontró a Gabriel, teniente.
Mais avant qu'elle puisse le remettre à Gabriel, il a été confronté par la police.
Pero antes de que pudiera devolvérselo a Gabriel, él se encontró con la policía.
Quand nous sommes arrivés, elle était déjà sortie mais nous ne pouvions pas mettre en œuvre un plan tactique parce que Gabriel nous avait eu.
Sí, cuando llegamos allí, ella estaba saliendo, pero no pudimos poner en marcha un plan táctico porque Gabriel nos pilló.
C'est St. Gabriel
Gabriel ´ s.
- Ne le fais pas, Gabriel.
- No lo hagas, Gabriel.
Gabriel, c'est un audit de sécurité du Département de la Défense.
Gabriel, es una auditoría de seguridad del Departamento de Defensa.
Gabriel, au rapport.
Gabriel, informe.
Gabriel, ça va?
Gabriel, ¿ estás bien?
Un de nos soldats les plus décorés.
Gabriel Vaughn, uno de los soldados más condecorados de nuestra nación.
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis de lui implanter une micro-puce dans son cerveau.
Gabriel posee una rara mutación genética que nos permitió implantarle un microchip en su cerebro.
Gabriel?
¿ Gabriel? Gabriel, ¿ puedes oírme?
Gabriel, tu m'entends? Les infos rapportent une impulsion électromagnétique qui a brièvement interrompu le réseau de communication.
Comunicaciones están reportando que un pulso electromagnético dejó fuera de servicio brevemente nuestra red de comunicaciones.
Bloquez-le.
Bloquéala. Gabriel, ¿ sabes dónde estás?
Quelqu'un doit me dire ce qu'il se passe ici!
¡ Alguien tiene que decirme qué demonios está pasando aquí! Gabriel, relájate.
Gabriel, calme-toi. Je vais t'emmener en bas à Clockwork maintenant, d'accord?
Voy a llevarte hasta Clockwork ahora mismo, ¿ de acuerdo?
Gabriel, tu dois te calmer.
Gabriel, tienes que calmarte.
Tu t'appelles Gabriel Vaughn.
Tu nombre es Gabriel Vaughn.
L'IEM a interrompu les terminaisons nerveuses de Gabriel.
El P.E.M. interrumpió las terminaciones nerviosas de Gabriel.
La puce de Gabriel l'a apparemment rendu susceptible à une telle attaque.
El chip de Gabriel parace haberlo hecho vulnerable a este tipo de ataque.
Gabriel, on avait l'habitude d'écouter la 5ème symphonie de Mozart ensemble.
Gabriel, solíamos escuchar la 5ta sinfonía de Mozart juntos, ¿ de acuerdo?
Quand Gabriel est dans l'immeuble, il accède au monde extérieur à partir du réseau interne.
Cuando Gabriel está en este edificio, accede al mundo exterior a través de nuestra red interna.
Si vous êtes là pour Gabriel, Cong, vous avez mal calculé.
Si estás aquí por Gabriel, Cong, has calculado mal.
Mais en vérité, Gabriel n'est pas mon problème.
Pero la verdad es que Gabriel no es mi problema ahora.
Pourquoi ne pas juste emmener Gabriel et partir?
No lo entiendo. ¿ Por qué no tomar a Gabriel e irse?
Vous envoyez ces deux-là pour Gabriel? Bonne chance.
¿ Estás enviando a esos dos a buscar a Gabriel?
Du calme.
Gabriel. Relájate.
Comment j'ai pu faire ça?
Gabriel... ¿ Cómo fui capaz de hacer eso?
Abaisse le pistolet. On est amis, Gabriel.
Sólo baja el arma.
Tu n'es pas un tueur.
Somos amigos, Gabriel.
Gabriel, merci Seigneur, tu vas bien. Je comprends que tu ne te souviennes pas.
Gabriel, gracias a Dios que estás bien.
Gabriel, tu sais où tu es? Quelque chose ne va pas chez lui.
Algo está muy mal con él.
Emmène Gabriel auprès du Dr Cassidy.
Lleva a Gabriel con el Dr. Cassidy.
Gabriel devrait accéder à...
Gabriel debería tener acceso a...
Gabriel aussi, donc.
Gabriel también lo tendría.
Bon sang, Gabriel.
Maldita sea, Gabriel.