Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Gaï

Gaï перевод на испанский

1,411 параллельный перевод
Tu as l'air très gai.
Pareces contento.
Tu as l'air gai.
Pareces contento.
Gai? Oui, gai.
- ¿ Contento?
Sois gai, il n'y a pas de mal. Seulement si cette chanson n'est pas chantée, viendra Le mal.
Vive feliz, sin problemas, hasta que los pájaros dejen de cantar.
Quand on est triste, il nous rend gai.
Cuando tienes problemas, te anima. Puede ser muy dulce...
Je me sens complètement drogué, gai.
Me siento completamente drogado, alegre.
L'armée d'occupation allemande en France, dans le gai Paris, vous en sera reconnaissante!
El ejército de ocupación alemán en la bella Francia... en el París siempre joven... se lo agradecerá.
On est d'humeur folâtre! Qu'est-ce qui te rend si gai?
- Qué buen humor. ¿ A qué se debe?
- Non, gai. Mais... il ne mange toujours pas.
No, pero aún no come.
Rappelez-vous : je suis un homme libre, heureux et gai.
No olvide : soy un hombre libre, alegre y feliz. Y todavía seré feliz.
Vous savez quoi?
El tipo es un maniático del mu-gu-gai, de todos modos.
Voyons si on peut trouver quelque chose de plus gai à la radio.
Busquemos algo más alegre en el radio.
Ta claire image de héros jeune et gai doit me sourire pour toujours!
¡ Siempre luminoso en tu dicha, la sonrisa pasará de mi a ti un héroe feliz y dichoso!
T'es pas gai le jour de l'anniversaire d'Ella.
No se te ve muy contento el día del cumpleaños de Ella.
Vous êtes plus gai d'habitude, le matin.
Sueles disfrutar una caminata tan temprano en cubierta?
Essayez de penser à quelque chose de gai.
Piense en algo alegre o extraordinario.
Vous n'avez rien d'un peu plus gai? Bien sur!
- ¿ Tocaría algo un poco mas alegre?
Comment peut-tu être si gai?
- Qué buen humor, Franz.
Le prince Charles est gai!
I El príncipe Carlos es un maricón!
Si tout le monde pouvait être plus gai
HAY MUCHOS QUE ESTO NO LO PUEDEN ENTENDER...
La chanson n'est pas mauvaise, mais les gens veulent rigoler. Il nous faut un truc marrant, gai.
El disco ya ha ido a parar al olvido, y la canción no es mala pero en estos momentos tan míseros, la gente quiere algo que les haga reír.
Ça veut dire quoi,'marrant','gai'?
Nos hace falta algo cómico, alegre, divertido.
C'est pas très gai ici.
No es muy placentero este luigar, ¿ no?
Un frère et une sœur qui dépriment tous les deux, ça ne fait pas un couple très gai.
Un hermano y una hermana deprimidos y juntos no forman una pareja muy alegre.
Mon amour est malade ; oh gai, vive la rose! Mais il n'en mourra pas....
El rey esta en la corte, corte, corte, corte...
Au gai l'an neuf du soixante-neuf
La vida puede ser maravillosa si hacemos un 69
Pas mal, et je ne compte pas ce que j'ai versé pour ce papier peint gai ou ce bel harmonium.
No está mal, ¿ no? Y eso sin incluir... ... Io que pagué por este alegre papel nuevo...
Et elle a dit : "Celui avec les marguerites et les boutons de roses... parce que les marguerites sont des fleurs chaleureuses... et les boutons de roses qui attendent de fleurir, c'est gai".
Ella contestó : "El de las margaritas y los capullos de rosa porque las margaritas son unas flores muy hogareñas y los capullos son alegres. Parece que esperan florecer".
Nous préférons "gai".
Nosotros preferimos "gay".
Je suis "gai"?
¿ Cuándo supe que era gay?
Guy Langois, champion français des poids moyens. Mais ne vous inquiétez pas. Il est "gai".
Guy Langois, el campeón francés de boxeo, pero no te preocupes, es gay.
Oui, c'est pas gai...
Así es la vida...
Si c'est pas gai, ne m'en voulez pas!
No va a ser una fiesta, te lo advierto.
Si vous le livrez, vous n'aurez plus rien, et si vous me livrez aussi, le café ne sera plus le même, sans le gai, jovial et généreux René, la vie et l'âme des lieux.
Si lo entrega, no tendrá nada. Y si me entrega, el café no será lo mismo sin el alegre... jovial y generoso René, la vida y el alma de cualquier fiesta.
M. Gai luron.
Es el señor gracioso.
Vous êtes, comme on dit, un couple gai?
- Son, ¿ cómo se dice? "La pareja de raros".
C'est gai.
Vaya humor.
Sois un peu plus gai.
Amigo, sonríe un poco.
Comme ça, nous aurons un enfant plus gai!
- Lo hace mas fácil. Y pienso que hace un bebé mas feliz.
Gai, gai, gai, gai
Feliz, feliz, feliz.
Tu étais gai, de bonne humeur, toujours en train de rire!
Eras alegre, de buen humor. Reías siempre.
C'est plus gai!
Con un poco de luz resulta màs alegre, ¿ no?
Le final doit être joyeux et gai!
¡ Los finales tienen que ser festivos y alegres!
Oui, c'est gai.
Fue encantador.
C'est pas gai chez toi.
No hay mucha diversión.
Il bavardait à tue-tête, gai et affectueux
Estaba cotorreando, feliz y cariñoso
La guérilla, c'est gai! "Ha ha".
Cree que no lo se?
Pourquoi il est si gai? Dur á dire.
¿ Por qué está tan feliz?
Tu es bien gai.
Estás muy alegre.
Ah c'était gai!
Muy alegre.
- Vous etes d'où? - Du Queens. Du gai Queens.
- De Nueva York, una ciudad muy loca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]