Translate.vc / французский → испанский / Gaïus
Gaïus перевод на испанский
785 параллельный перевод
"Bien que j'aie revêtu la forme de Gaïus Caligula, " je suis tous les hommes sans en être aucun, donc, je suis un dieu ".
Aunque haya tomado la forma de Cayo Calígula... soy todos los hombres y no soy ninguno, o sea, soy un dios.
Voici la révérende mère Gaïus Helen Mohiam.
Ella es la Madre Superiora Gaius Helen Mohiam.
Avé, Gaius.
¡ Ave, Gaius!
Allez, Gaius. Manquer les Jeux à Rome pour ceux de Pompéi?
Vamos, Gaius. ¿ Y cambiar esos juegos por los de Pompeya?
- Gaius Tanno, comment vas-tu?
- Gaius Tanno, espero que esté bien.
- Gaius Tanno nous a donné une pièce.
- Gaius Tanno nos dio una moneda.
- Gaius, le riche?
- Gaius, ¿ el rico?
Gaius Tanno.
Gaius Tanno.
Gaius me prêtera l'argent.
Gaius me dará dinero.
Que crois-tu que Gaius fera si je te laisse entrer?
¿ Sabe qué me hará Gaius si lo dejo pasar?
Laisse-moi voir Gaius.
Déjeme ver a Gaius.
Gaius Livius!
¡ Salve!
Qu'il soit dit aux quatre coins de l'Empire que moi, Commode, devenu César, proclame Gaius Metellus Livius commandant en chef des Armées romaines, proconsul de l'Empire romain, et commandant en second de César lui-même.
¡ Que llegue la voz hasta los confines del Imperio! Que yo, Cómodo, vuestro César, nombro a Cayo Metelo Livio,
Gaius Metellus Livius désire vous faire enlever vos chaînes.
Cayo Metelo Livio quiere concederles la libertad.
Gaius Metellus Livius.
Cayo Metelo Livio.
Gaius Metellus Livius demande que nous, le Sénat romain,
Cayo Metelo Livio nos pide a nosotros, al Senado Romano,
Gaius Metellus Livius Partheus, conquérant de la Perse.
Cayo Metelo Livio Parto, Conquistador de Persia.
Gaius Metellus Livius!
¡ Cayo Metelo Livio!
Gaius Livius est parmi nous.
Cayo Livio está entre nosotros.
Gaius Livius désire prendre la parole.
Cayo Livio quiere hablarles.
Désormais Gaius Livius n'est plus votre chef.
¡ Cayo Livio ha sido depuesto!
J'avais juré de ne pas l'oublier. Je paie ma dette envers toi Gaius Metellus Livius.
Jure que no lo olvidaría y quiero pagarte la deuda, Cayo Metelo Livio.
Gaius Metellus Livius, le peuple te réclame!
Cayo Metelo Livio, el pueblo te aclama como César.
"Ci-gît Gaius Pompéius Trimalchion."
"Aquí yace Cayo Pompeyo Trimalción".
Pleurez Gaius Pompéius Trimalchion!
Llorad por Cayo Pompeyo Trimalción.
Elle était tombée éperdument amoureuse de Gaius Silius, le consul, le plus bel homme de Rome.
Ella se había enamorado locamente de Cayo Silio. Cónsul electo y el hombre más guapo de Roma.
Ta femme? Oh, Gaius...
Tu esposa.
Elle vient d'épouser Gaius Silius.
Se ha casado con Cayo Silio.
Et faites venir Cassius Chærea et G-Gaius Sabinus.
Y trae a Casio Chaerea y Sabino G-Gaio.
César, Gaius Sabinus est mort.
César, Gaio Sabino está muerto.
"Gaius et Lucius, " ma volonté est la suivante : que Tibère Claude Néron César
Gaio y Lucio, es ahora mi voluntad que Tiberio Claudio Nerón César sea mi heredero en el primer lugar de los dos tercios de mis propiedades, y en el resto, tercero del primer rango, es mi voluntad que mi amada esposa, Livia, sea mi heredera...
Le noble Gaius Caligula pour l'empereur!
¿ No ves que estoy ocupado?
Gaius Silius Cæcina sera poursuivi devant le Sénat.
Cayo SiIio deberá presentarse ante eI Senado.
Gaius contre Tibère, Tibère contre Postumus...
A Cayo contra Tiberio. A Tiberio contra Póstumo.
J'ai fait empoisonner Gaius lorsqu'il était en Syrie.
A Cayo Io envenené cuando estaba en Siria.
Je ferai de toi mon successeur. Gaius Caligula.
Te nombraré mi sucesor, Cayo Calígula.
Oui, elle lui a écrit une lettre, après la mort de Gaius.
Sí, ella escribió una carta luego de la muerte de Gayo.
" Malgré la mort soudaine et inexpliquée de son cher Gaius,
" Pese a la repentina e inexplicable muerte de su amado Gayo...
Auguste a été très affecté par la mort de Gaius.
Augusto ha quedado muy afectado por la muerte de Gayo.
J'avais pris les auspices pour ton frère Gaius avant qu'il n'aille en Syrie, elles étaient très favorables.
Tomé los auspicios para su hermano antes que partiera a Siria. Eran muy favorables.
C'est un buste de feu mon fils adoptif, Gaius.
Es un busto de mi finado hijo adoptivo, Gayo.
Souviens-toi, Gaius et Lucius ont été fiancés très jeunes. Tibère aussi d'ailleurs.
Recuerdas qué jóvenes eran Gayo y Lucio cuando fueron prometidos... y Tiberio también.
D'abord Gaius, et maintenant ceci...
Primero Gayo, ahora esto.
Gaius, puis Lucius... à 18 mois d'intervalle. Et leur mère bannie entre-temps.
Gayo y Lucio, muertos en 18 meses y entremedio, su madre, desterrada.
Gaius était différent.
Confiabas en él, y el Senado también.
Gaius était un homme d'État, nous l'aimions tous.
Todos lo amábamos. - Sí, pero Póstumo...
Mon père, Agrippa, et avant lui, Marcellus, mes frères, Gaius et Lucius, ma mère, Julia, et maintenant, moi!
¿ No puedes verlo? ¡ Se está allanando el camino! Y su otro hijo, Druso, cuya memoria honra en esos juegos...
" Je meurs en paix, mon petit Gaius,
Y dijo, " Muero en paz, pequeño Gaio,
" Nous, Gaius César Caligula... décrétons un mois de deuil public pour notre soeur bien-aimée... Drusilla... Durant ce temps, quiconque rira, se baignera, dînera en famille, ou aura des rapports charnels, sera puni de mort.
Nos, Cayo César Calígula... decretamos un mes de luto público... por nuestra amada hermana, Drusila... durante el cual, quien se ría, bañe... coma con sus padres o hijos, o tenga relaciones... será condenado a muerte.
Bien que j'aie revêtu la forme de Gaius Caligula... je suis tous les hommes sans en être aucun.
Aunque haya tomado la forma de Cayo Calígula... soy todos los hombres y ninguno.
Pas maintenant, Gaius Quintus!
Ahora no, Cayo Quinto.