Translate.vc / французский → испанский / Gens
Gens перевод на испанский
149,484 параллельный перевод
Tellement de gens ont disparu et il y a déjà beaucoup de rats dans le château.
Demasiada gente ha desaparecido y ya había muchas ratas en el castillo.
Les gens savent tout.
La gente se entera de todo.
Des gens que vous ne détestez pas?
¿ Hay alguien a quien no odies?
Vous devez rencontrer des gens.
Tienes que conocer a gente.
Les gens qui n'aiment ni le steak ni le whisky.
Los que no comen chuletones ni beben whisky.
Les gens disent tout à leur coiffeur.
La gente se lo cuenta todo a su peluquera.
Que va-t-on dire aux gens?
¿ Qué le decimos a la gente?
Comment tu vires les gens?
¿ Cómo despides tú a la gente?
Je me fais entuber par les gens que j'admire.
Ahora me jode la gente a la que admiro.
Les gens ont vécu leur vie ici.
La gente ha vivido su vida aquí.
On travaille pour des gens.
Trabajamos para otros.
Beaucoup de gens vomissent dans tes histoires.
Muchas de tus historias son de gente que vomita.
- Oui, je fais partie de ces gens-là.
- Sí, soy uno de esos.
La plupart des gens regardent l'alcool. Moi, je regarde ailleurs.
La mayoría solo mira el alcohol, y yo miro cualquier otra cosa.
Et celles des gens d'à côté.
Y las de los de al lado.
Parce que je sais pas évaluer les gens ou prendre les bonnes décisions?
Entonces, ¿ no soy capaz de juzgar a la gente ni tomar buenas decisiones?
Moi, je sais peut-être pas évaluer les gens.
Igual soy yo la que no sabe juzgar a la gente.
Ces gens-là ont besoin de moi.
Esta gente me necesita.
Tu ne peux pas virer les gens ici.
Aquí no puedes despedir a nadie.
Et ce que je vois, c'est des gens effrayés qui courent devant nous.
Y lo que veo es gente asustada corriendo ante nosotros.
Ces gens qui fuient, Ils ne sont pas des guerriers.
Esta gente que está huyendo, no son guerreros.
Mais les gens m'ont persuadé.
Pero la gente me persuadió.
Je rencontre des gens, je vis des aventures.
Salgo con gente nueva, vivo algunas aventuras.
Pourquoi les gens la regardent?
¿ Por qué la gente mira el programa?
On n'y voit que des gens manger des cupcakes.
Solo se trata de ver a gente comer cupcakes.
Ça permet de rencontrer des gens.
Lo es, pero conoces gente.
Y aura des gens cool à cette soirée.
Habrá gente genial ahí.
La plupart des gens prendraient le fric.
La mayoría aceptaría el dinero.
Tu aides les gens.
Ayudas a la gente.
Mon secret, c'est que les gens de mon âge se sentent souvent très seuls.
Mi secreto es que la gente de mi edad por lo general se siente sola.
J'ai vu des gens rire et passer un super moment.
Vi gente riéndose y pasándola de maravilla.
Il y a des gens là-bas.
Ahí hay gente.
Des gens qui veulent sourire, s'amuser et voir de la magie.
Gente que quiere sonreír, divertirse y ver magia.
Les gens t'adorent.
La gente te conoce y te ama.
Un groupe de gens qui doit travailler deux fois plus dur pour aller moins loin.
Es un grupo de gente que trabaja el doble para obtener la mitad.
J'ai surtout pris des photos avec des gens qui m'ont prise pour Beyoncé.
Pero más que nada me tomé fotos con gente que creía que yo era Beyoncé.
Et beaucoup de gens l'ont prise pour Beyoncé.
Y mucha gente la confundió con Beyoncé.
On demande aux gens de manger plus vite?
Debemos decirle a la gente que coma más rápido.
C'est le curry que j'aime pas, pas les gens curry.
Dije que no me gusta el curry, no hablé de la gente curry.
Je plaisantais, mais l'expression "les gens curry", c'est bien raciste.
Antes bromeaba, pero la frase "gente curry" es muy racista.
- Ne dis pas "gens curry".
- ¡ No digas "gente curry"!
- Les gens sauce soja?
- ¿ Gente "salsa de soja"?
Les gens croiront que tu es mon œuvre d'art.
Y dejaré que la gente crea que eres mi obra de arte.
J'ai vu des tas de choses, rencontré des tas de gens.
Vi muchas cosas, conocí a mucha gente.
J'ai rencontré plein de gens. " Ça veut dire quoi, putain?
Conocí a mucha gente ". ¿ Qué carajo significa eso?
Les gens racontent des histoires de ouf.
La gente cuenta toda clase de historias.
Ils demandent aux gens de s'y présenter sans délai.
Piden que la gente se reporte inmediatamente.
Si vous voulez tuer ces gens, il faudra me tuer d'abord.
Si quieren matar a estas personas, tendrán que matarme primero.
Nous n'allons pas tuer ces gens.
No vamos a matar a estas personas.
Gens de Norvège, Suède, Danemark même.
Gente de Noruega, Suecia, incluso de Dinamarca.
Les gens que nous verrons?
La gente de allá.