Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Goose

Goose перевод на испанский

326 параллельный перевод
"Meurtre mystérieux au chemin des oies. Une inconnue est horriblement mutilée."
"Homicidio Misterioso en Goose Lane Muchacha No Identificada Fue Mutilada"
Au chemin des oies, mes arches ont craqué et je me suis cassé la figure.
En Goose Lane, mis arcos crujieron y me caí.
Le chemin des oies?
¿ En Goose Lane?
"Meurtre mystérieux au chemin des oies."
"Homicidio Misterioso en Goose Lane"
Mais le meurtre du chemin des oies a eu lieu il y a deux nuits.
El homicidio en Goose Lane fue hace dos noches.
J'ai commencé à réécrire les contes de Mère l'oie à 6 ans.
Empecé reescribiendo "Mother Goose" cuando solo tenía 6 años.
Il était déjà extrêmement célèbre à Goose Creek.
El Dr. Praetorius ya era todo lo famoso que se puede ser en Goose Creek.
À Goose Creek.
- En Goose Creek.
Diriez-vous que Goose Creek est une grande métropole?
¿ Describiría a Goose Creek como una metrópolis floreciente?
Exactement. Quelle était votre source de revenus en 1936?
Exacto. ¿ Y cuál era su fuente de ingresos en Goose Creek, en 1936?
J'avais mon diplôme de médecin.
Cuando fui a Goose Creek, tenía mi título de doctor en medicina.
N'est-il pas vrai, Dr Praetorius que dans ce village éloigné, nommé Goose Creek, vous avez ouvert une boucherie?
¿ No es cierto, Dr. Praetorius, que en ese pueblito remoto... llamado Goose Creek, abrió una carnicería?
Admettez-vous que vous avez eu du succès à Goose Creek en profitant de l'ignorance de ses habitants, de la volonté pathétique de ces gens de croire au miracle plutôt qu'à la science de préférer un charlatan brillant à un médecin diplômé?
¿ No reconoce que su consulta prosperó en Goose Creek... porque se aprovechó de la ignorancia de sus habitantes atrasados... de la lastimosa buena disposición de esa pobre gente a creer... en una cura milagrosa en lugar de científica... y la disposición de tanta gente a preferir... a un curandero sofisticado por encima de un médico licenciado?
Cela m'intéresserait de savoir pourquoi avez-vous cessé votre pratique lucrative à Goose Creek?
Sí me interesaría saber, Dr. Praetorius... por qué dejó esta consulta tan lucrativa en Goose Creek... y bajo qué circunstancias.
Pour se venger, elle a répandu la nouvelle à Goose Creek que je n'étais pas boucher mais docteur en médecine.
Para vengarse por haberla despedido, fue diciendo por Goose Creek... que no era un carnicero sino un médico licenciado.
- Et de Goose Bay?
- ¿ No encuentra la bahía del ganso?
Si on ne peut pas atteindre Goose Bay, on ira à Presque Isle.
Si no podemos conseguirlo en bahía del ganso, podriamos intentarlo en la isla de Presque.
J'ai contacté Goose Bay, capitaine!
¡ He encontrado la señal de la bahía del ganso, capitán!
On a dû passer Goose Bay.
Debemos habernos desviado, la ruta a bahía del ganso en conjunto.
D'Annunzia, contacte Goose Bay, n'importe qui.
D'Annunzia, consigue hablar con el ganso o cualquiera.
Willie Moon est soit à Goose Bay, soit il est parti vers l'ouest.
¿ La luna llena esta en la zona de bahía del ganso? o no ahora, westbound.
Je sais, mais il faut attendre. La météo est pourrie à Goose et Presque Isle.
El tiempo está empeorando en el ganso y la isla de Presque.
Nous avons passé la nuit dernière à Goose Egg.
Nos alojamos la última noche en Gowsieg.
- Ils ne venaient pas de Goose Egg.
Ellos no venían de Gowsieg.
Hughes se bat ici Pour son avion : un monstre appelé... le "Spruce-Goose"!
Aquí Hughes lucha por el futuro de un controvertido avión, un gigante de madera, el "Spruce Goose".
comme se souleva le "Spruce-Goose", cet hippopotame volant... mais pour quelques instants seulement!
El Spruce Goose se elevó menos. La cosa con alas más grande jamás construida. De hecho, sólo voló por unos pocos minutos a unos pocos pies en el aire.
Raven-1 a Mother Goose!
iRaven-1 a Mother Goose!
Répondez, Mère l'oie. Où êtes-vous?
Vamos, Goose, ¿ dónde estás?
Toi, ça va?
¿ Estás bien, Goose?
la Mère l'oie m'attend de bonne heure.
Goose quiere que llegue temprano.
Jim Goose, dit Mère l'oie.
Bueno, me llamo Jim Goose.
Je m'appelle Jim Goose... et tout va s'arranger!
Me llamo Jim Goose y todo va a salir bien.
- Il va falloir calmer Mère l'oie.
- Tendrás que tranquilizar a Goose.
Goose, calme-toi, mon vieux.
Goose, tranquilo, muchacho.
À bientôt, Goose!
Hasta la vista, Goose.
Eh, eh, c'est Goose!
Soy Goose.
Eh, Nabot... ne raye pas Goose de la liste... tant que t'as pas vu le sapin dans le trou!
Eh, Midge, no borres a Goose del mapa... hasta que no veas meter la caja en el agujero.
Jimmy "la Mère l'oie", éclaté à bloc et super hargneux!
¡ Jimmy Goose, mas grande que la vida y el doble de feo!
Cette chose... là-dedans... c'est pas Goose.
Esa "cosa" de ahí dentro no es Goose.
Bon, Goose a morflé, mais c'était inscrit dans son programme.
Muy bien, Goose la ha palmado. Pero era su forma de vida.
Guillaume le Conquérant, par le Goose.
Guillermo, el conquistador.
- Ta gueule, Goose.
- Cállate, Ganso.
5 Tall Cedar Road, Goose Island, Oregon 97...
5 Tall Cedar Road, Goose Island, Oregón 97...
- Goose Island, dans l'Oregon.
- Goose Island, Oregón, por favor.
Aucun résultat pour Dr Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, à Tall Cedar Road, Goose Island.
Tampoco figura el Dr. Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, en Tall Cedar Road, Goose Island.
On dirait Goose est diffusé sur sa Chevy nouveau. Nous ferions mieux de marcher.
Parece que se quedo un Chevy, Supongo que mejor ir a pie.
Maverick et Goose.
Cougar y Merlín, Maverick y Goose.
Maverick et Goose.
Maverick y Goose.
- Exact. - Où?
Goose Creek, de donde soy.
- A Goose Creek, d'où je viens.
Goose Creek.
Demandez à Goose.
- Pregúnteselo a Ganso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]