Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Goren

Goren перевод на испанский

122 параллельный перевод
Lisa Goren.
Lisa Goren.
C'est Lisa Goren, monsieur.
Señor, es Lisa Goren.
Un Américain essaie de contacter Stephen Goren.
Un norteamericano que intenta ponerse en contacto con Stephen Goren.
Désolé pour hier soir, Mme Goren, mais j'ai eu un contretemps.
Siento lo de ayer, Sra. Goren, pero surgió un imprevisto.
Puis, le 17 octobre au soir, il s'est rendu à l'appartement de Mme Lisa Goren.
Y luego, la noche del 17 de octubre fue al piso de la Sra. Lisa Goren.
Merci, Mme Goren.
Gracias, Sra. Goren.
Mme Goren? À quel étage habitez-vous?
Sra. Goren, ¿ en qué piso vive?
Mme Goren, veuillez dire à la cour quelle relation vous avez avec Josef Varsh.
Sra. Goren, ¿ puede decir al tribunal cuál es su relación con Josef Varsh?
On attend, Mme Goren.
Estamos esperando, Sra. Goren.
Mme Goren, où cette photo a-t-elle été prise?
Sra. Goren ¿ dónde se hizo esta foto?
Une lettre écrite par Josef Varsh à Lisa Goren.
Una carta escrita por Josef Varsh a Lisa Goren.
J'espérais, pour Mme Goren, que ceci ne serait pas nécessaire.
Esperaba no tener que hacer pasar por esto a la Sra. Goren.
Je connais Mme Goren.
Conozco a la Sra. Goren.
Mme Goren était une source pratique et extrêmement productive de telles informations et preuves.
La Sra. Goren fue una fuente cómoda e inusualmente productiva de dicha información y pruebas.
C'est par elle qu'on a su que son défunt mari, Stephen Goren, était un agent ennemi.
Estaba investigándola cuando supimos que su difunto marido, Stephen Goren era un agente enemigo.
On a gardé Lisa Goren, si l'on peut dire, "à l'hameçon".
Mantuvimos a Lisa Goren, como se suele decir, "en el meollo".
Mlle Goren, pourquoi ne vous êtes-vous jamais mariée?
Señora Goren, ¿ por qué nunca se ha casado?
Mlle Goren, vos héro'ïnes nous ressemblent, du moins je l'espère, mais où trouvez-vous des hommes aussi parfaits qui pensent plus à vous qu'à eux?
Señora Goren. ¿ Ha notado que sus heroínas podrían ser muchas de nosotras? O eso espero... ¿ Pero dónde encuentra los modelos para esos tipos estupendos que harían su trabajo sin mirarse a si mismos?
- Que se passe-t-il?
Son para la señora Goren, señor.
- Pour Mlle Goren.
Oh, sí. Claro que lo son.
Le capitaine m'a appelé, c'était un ami de Mlle Goren.
Bueno, el capitán me envió. Era un amigo personal de la señora Goren.
Elle y mettait ses manuscrits et des bijoux valant 100000 dollars d'après sa secrétaire.
La señora Goren la usó mayormente para guardar sus manuscritos. También tenía algo de joyería aquí. Cerca de US $ 100.000, de acuerdo a su secretaria, y todo desapareció.
Mlle Goren rangeait son pistolet dans ce tiroir.
La de la señora Goren. Una pequeña pistola que guardaba en el cajón.
Ma femme porte cette marque.
Resulta que mi esposa usa la misma marca que la Sra. Goren.
Celles de Mlle Goren, à moitié effacées, comme sur le cadran.
Solo las de la señora Goren y están difusas. Lo mismo en el dial.
Mlle Goren était une grande dame.
Quiero decir, sé lo buena que era la señora Goren.
Vous êtes le prof de tennis de Mlle Goren?
Supongo que es el instructor de tenis de la señora Goren.
Vous n'avez pas regardé la télé hier?
¿ No vio a la señora Goren por televisión anoche?
Mais vous vous levez tôt comme Mlle Goren.
Ah, pero usted dijo que estaba levantada temprano esta mañana, justo como lo estaba la señora Goren.
Le rapport dit qu'on a tiré 2 fois sur Mlle Goren, une fois dans son cœur avec le petit calibre 25, celui qu'a utilisé M. Jennings.
La autopsia preliminar dice que la señora Goren recibió dos disparos, uno le atravesó el corazón con su propia arma, esa pequeña calibre.25. Ese es el arma que dijo el señor Jennings que disparó.
Voici la conclusion de l'autopsie : "Celui qui a tiré sur Mlle Goren avec le calibre 25 de celle-ci a seulement... tiré sur un cadavre."
La conclusión de la autopsia preliminar reporta lo siguiente, el que disparó a la Sra. Goren en el corazón después, con su propia arma calibre.25,
Je veux vous parler de Mlle Goren.
Solo quería hablar sobre ella, la señora Goren. Sí, es una maldita pena.
On a trouvé Mlle Goren avec ses sous-vêtements.
Hay algo más, Doc, la forma en la que la señora Goren fue encontrada, ¿ sabe, en ropa interior, y todo eso?
On a appelé les assureurs de Mlle Goren. Ils disent que le seul bénéficiaire de ses assurances vie est sa sœur, Mlle McCurdy.
Ahora, ya hemos chequeado la agencia de seguros de la señora Goren y dicen que la única beneficiaria de sus seguro de toda la vida, es su hermana, la señora McCurdy.
Quand elle l'a su, elle a fait pareil.
Y cuando la Sra. Goren oyó al respecto, me envió una nota diciendo que ella quería lo mismo.
- De l'arme de Mlle Goren. Vous ne vous rappeliez pas si vous aviez tiré 2 fois.
Del arma de la señora Goren, ese segundo disparo que usted decía no recordar.
Ce chemin conduit chez Mlle Goren?
¿ Ese camino de ahí, lleva a la casa de la señora Goren? Así es.
Oui, il passe devant chez elle et mène à la plage.
Es el que uno tomaría para ir a lo de la señora Goren. Para retornar, o bajar a la playa.
M. Jennings, quand vous avez tiré sur Mlle Goren, elle était déjà morte.
Bueno, ya sabemos, señor Jennings, que cuando le disparó a la señora Goren con su propia arma ella ya había estado muerta por un tiempo.
Sachez que Mlle Goren n'a pas été tuée en luttant contre un voleur.
Solo quería que sepan que a la señora Goren no le dispararon luchando con ningún tipo de intruso.
Personne n'irait imaginer que vous la tueriez non pas 1 fois mais 2 fois.
Y nadie podría siquiera sospechar que usted asesinó a la señora Goren. No una, dos veces.
Les culottes de Mlle Goren sont des "Maidenform".
Pero las bragas de la señora Goren eran Maidenform.
L'État-major nous demande à Goran.
Quieren saber la hora prevista de aterrizaje en el sistema Goren.
On s'arrêtera en Zone 4-4-1 sur la route de Goran.
Pasaremos por el sector 4-4-1 camino del sistema Goren.
J'ordonne votre départ à Goran.
Le ordeno que se dirija al sistema Goren.
Non, c'est à Michael Goren. Il est absent.
Es el libro de Michael Goren, pero hoy no vino.
- Michael Goren, tu sais oû il est?
Michael Goren. ¿ Sabes dónde está?
Elle peut nous aider à trouver Michael Goren.
- Esperábamos que pudiera ayudarnos... -... a hallar a Michael Goren.
Mlle Goren, je ne vous crois pas.
Señora Goren, no le creo.
C'est à Mlle Goren.
Ahora ¿ ve eso ahí? Son las líneas de la señora Goren.
- À Goran?
- ¿ Sistema Goren?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]