Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Hampstead

Hampstead перевод на испанский

102 параллельный перевод
STUDIOS HAMPSTEAD HALL
HAMPSTEAD HALL ESTUDIOS
Il habite à Hampstead.
Vive en Hampstead.
Échangerais jungle contre coquet quartier londonien.
Quédese con la maldita selva. Prefiero Hampstead Heath.
Londres fait miteux à côté, non?
Hace que Hampstead Heath parezca un agujero.
C'est pas à Londres qu'on verrait ça...
Hampstead Heath nunca fue así.
Mme Michael Carter, 88 Hampstead Lane, Londres.
"Sra. Michael Carter, 88 Hampstead Lane, London NW."
88 Hampstead Lane, Londres.
88 Hampstead Lane, London.
Je m'étais installé dans le quartier de Hampstead, .. un beau quartier.
Me instalé en el distrito de Hampstead,... un bonito distrito.
Une veuve d'âge mûr, nantie, vivant avec sa gouvernante.
Viuda de mediana edad, acomodada vivía con su ama de llaves en Hampstead.
On l'a abandonnée à West Hampstead.
Téngame al corriente.
Il y en a à Hyde Park, Richmond, Wimbledon, Highgate...
- Sí. Y en el parque de Richmond, Wimbledon, Highgate, Hampstead...
C'est le grand danois de Hampstead.
Es el gran Danés de Hampstead.
J'aimerais rester, mais je dois aller me changer.
Me encantaría quedarme, pero debo vestirme para mi reunión de Hampstead.
On recherche toujours l'enfant qui a disparu d'une garderie de Hampstead ce matin.
La búsqueda de la niña desaparecida de una guardería de Hempstead esta mañana continua.
Nous avons recu un rapport du St. Charles Hospital à Hampstead.
Hemos recibido una denuncia del Hospital St.
Notre manoir n'était pas assez bien pour toi?
Hampstead no era... bastante para ti, Verdad?
J'ai essayé le jogging à Hampstead Heath... à 7 : 00 du matin en survêtement... ça ne m'a jamais mise en sueur, mais ça m'a mise en appétit.
Traté correr en Hampstead Heath a las 7 : 00 de la mañana... pero no me hace sudar, solamente me abre el apetito.
Il y a eu l'affaire de Hampstead Heath, mais c'était du sadomasochisme, si je me souviens bien.
Claro que está el caso de Hampstead Heath... pero si mal no recuerdo fue un caso de sadomasoquismo.
- Mademoiselle, l'hôtel Hampstead? - Oui!
- ¿ Al Hotel Halifax, señorita?
J'habite le château des Cragwitch.
Vivo en Cragwitch Manor, en Hampstead...
Tu es ambitieux, le Comte, mais tu ferais mieux de vendre de la lingerie à Hampstead!
Usted es ambicioso, Conde... pero le iría mejor vendiendo ropa interior de mujer en Hampstead.
Je l'ai vu, aujourd'hui.Quand je suis allé sur la tombe de ma mère, à Hampstead
Lo vi hoy cuando visitaba la tumba de mi madre en el cementerio Hampstead.
Hampstead Heath, Angleterre
Hampstead Heath, Inglaterra
Je vous vois le dimanche à l'église, à Hampstead... mais nous ne nous sommes jamais parlé. Je suis...
La veo todos los domingos en la iglesia pero nunca hemos hablado
Pas simplement dire qu'il est merveilleux et repartir à Hampstead sans avoir rien fait.
- Sí! No acaba de decir lo maravilloso que sería y luego volver a Hampstead sin hacer nada al respecto, como hemos estado haciendo durante años y años
Ces artistes, il y en a tant à Hampstead... je ne sais jamais quoi leur dire.
Todos estos artistas... hay tantos en Hampstead, y no sé qué decirles Alabarlos, querida.
J'ai cru voir Keats l'autre jour à Hampstead... traverser la rue pour aller chez lui...
Me pareció ver a Keats el otro día en Hampstead Lo crucé en la calle donde vivía
Charles Augustus Milverton. Appledoor Towers, Hampstead. Marchand d'art.
Charles Augustus Milverton Appledore Towers, Hampstead, marchante de arte.
Messieurs. J'ai d'autres rendez-vous ce soir. Et la route est longue jusqu'à Hampstead.
Bien, ahora, caballeros tengo una o dos entrevistas esta noche y hay un largo camino hasta Hampstead.
Ils lui ont jeté un manteau sur la tête et l'ont fourré dans un fiacre avant de s'éloigner. Ensuite, ils l'ont jeté dehors... sur Hampstead Heath.
Y le echaron una manta sobre su cabeza lo metieron en un taxi lo llevaron un rato para luego arrojarlo en Hampstead Heath.
Richard veut que vous alliez au pont d'Hampstead.
Richard te ruega que huyas al puente de Hampstead.
Allez à Hampstead et attendez de ses nouvelles.
Ve a Hampstead y aguarda noticias.
Alors tu te fiches de savoir qu'elle est à Londres, un oscar entre les mains, et qu'elle tourne presque tous les jours à Hampstead Heath.
Entonces no te afectará saber que está en Londres, con su Oscar y rodando una película en Hampstead Heath.
Lady Tipton est allée à Hampstead... avec le duc de Northumberland.
Lady Tipton fue a Hampstead... con el duque de Northumberland.
Et mes fans, Gunter, Kyoto, et Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Y éstos son mis admiradores : Gunter, Kyoto y Cecil de "Hampstead-on-Cecil".
Et bien, personne ne le sait, bien qu'il y en ait encore quelques-uns qui croient qu'il rôde à Hampstead Heath.
Bueno, nadie lo sabe, pero hay gente que cree que sigue vivo... vagando por Hampstead Heath.
"Eldridge, à qui ces trafics immoraux ont rapporté plus de £ 250,000, a été vu pour la dernière fois mardi près de Hampstead Heath."
"EIdridge, con cuyos negocios sucios ha ganado más de £ 250,000, fue visto por última vez el martes cerca de Hampstead Heath."
Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Près du gibier, Hampstead Heath.
Buscando carne, Hampstead Heath.
Il rôde à Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Aun vaga por Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Tout ira très bien, et quand ça ira bien, on prendra une maison à Hampstead et on aura une pièce pour faire notre propre boite.
Nos irá tan bien que podremos comprarnos un pedazo de casa en Hampstead Y habilitaremos una habitación para montar nuestra propia disco.
A Hampstead.
Hampstead.
Nous vivons à Hampstead.
Vivimos en Hampstead.
- A Hampstead Heath...
- En Hampstead Heath. Pero...
C'est l'histoire d'un beau Black de Brixton et d'une Blanche de Hampstead Heath.
Se trata de un hombre de color de Brixton y una mujer blanca de Hampstead Heath.
Pourquoi l'avoir laissé à Hampstead Heath, crucifié?
Pero, por amor de Dios, ¿ por qué le dejasteis así en Hampstead Heath?
Tu veux qu'ils se fassent crucifier?
¿ Quieres ver a Danny o Zoe crucificados en Hampstead Heath?
" sur Hampstead Heath.
En Hampstead Heath.
Une telle maison à Hampstead Heath? Ça doit valoir combien, deux millions?
Esta casa en Hampstead Heath, ¿ Cuánto debe valer, dos millones?
Hl-LIMBA CORK LANE - HAMPSTEAD
¿ Steed?
Hampstead.
Quieto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]