Translate.vc / французский → испанский / Heinz
Heinz перевод на испанский
250 параллельный перевод
Non, cette musique n'est pas Le lac des cygnes de Tchaïkovski, qui accompagna quatre films d'horreur tournés chez Universal, à commencer par Dracula en 1931, mais une composition originale de Heinz Roemheld.
La música que se oye no es El lago de los cisnes de Chaikovski, que Universal había empleado en cuatro películas de terror, empezando con Drácula en 1931. Heinz Roemheld compuso esta música para la película.
Le compositeur Heinz Roemheld a aussi fait la musique de deux autres films d'épouvante de Universal,
Heinz Roemheld también compuso la música original de otras dos películas de terror de Universal :
Vous connaissez M. Heinz, du 3e Reich.
Ya conoces a Herr Heinze.
Tu as entendu, tu as compris Karl-Heinz, que ton frère assume seul le poids de notre existence?
¿ Entiendes que tu hermano te está llevando en hombros que carga con toda de nuestra existencia? ¿ Y tú? ¿ Qué haces?
Si Karl-Heinz s'était déclaré!
Si Karl - Heinz estuviese registrado.
Qu'en dis-tu, Karl-Heinz?
¿ Me puedes decir que, Karl - Heinz?
Tu en veux, Karl-Heinz?
¿ Quieres un poco, Karl - Heinz?
Karl-Heinz!
Entre. Es una redada.
Et Karl-Heinz est absent!
Y justo ahora, cuando Karl - Heinz no está aquí. Ven.
Je vais m'occuper du caporal heinz.
Sí, y ahora voy a por el cabo Heinz.
Si on laisse tomber, un canon, par exemple... caporal heinz!
Si un hombre rompe algo. Digamos, un cañón...
Cher capitaine, on aura des ennuis si les anglais soudain... caporal heinz!
Capitán, nos encontraríamos en un aprieto si Inglaterra atacase... ¡ Cabo Heinz!
Caporal heinz, je demande la parole.
Cabo Heinz, permiso para hablar.
Le capitaine koehler, ce voleur de chevaux... lui et ses amis du milwaukee ont tout comploté.
El capitán Koehler, ese malvado cuatrero. Él y sus amigos de Milwaukee lo han tramado todo y al final estarás en los brazos de ese idiota del cabo Heinz.
- Walter et Heinz.
- Walter y Heinz.
Le maître d'hôtel s'appelle Heinz.
El maître se llama Heinz.
Heinz est toujours ici?
¿ Heinz sigue aquí?
Bonsoir, Heinz.
Buenas noches, Heinz.
SCÉNARIO : Fritz Lang Heinz Oskar Wuttig
GUIÓN DE FRITZ LANG Y HEINZ OSKAR WUTTIG
KETCHUP HEINZ - 57 Variétés
SALSA DE TOMATE HEINZ - 57 Variedades
Heinz!
Heinz.
Heinz sera l'arbitre.
Heinz nos dirigirá.
Au premier signal, nos épées se toucheront en l'air.
Cuando Heinz dé la orden, juntaremos las espadas sobre nuestras cabezas.
Le combat débute et finit au signal de Heinz.
Empiece y pare cuando Heinz lo ordene.
Tomato Heinz à tous.
Tomate Heinz a todos.
Du Heinz?
¿ Marca Heinz?
Et voici Heinz Sielmann dans son combat à mort contre Peter Scott.
Heinz Sielmann en una lucha a vida o muerte con Peter Scott.
Karl-Heinz Muller, Belinda Anne Ventham,
Karl-Heinz Müller, Belinda Anne Ventham...
Haynes dort.
Heinz está durmiendo Ninguno logrará levantarlo.
Il est trop paresseux si on va le chercher, on ne commencera jamais.
Heinz es demasiado vago. ¡ Que se quede durmiendo! Si tenemos que ir a buscarlo...
Je dis Oscar Wilde et Traunitz Hans Heinz Ewers.
Yo diría Oscar Wilde... y Traunitz dice que Hanns Heinz Ewers.
Je comprends tout, Heinz.
Llegas tarde.
On commence? Que veux-tu dire avec la bière?
¿ Verdad, Heinz?
Je ne bois jamais, Juliette. Je sais, Heinz. Enlève tes chaussures.
Hasta que no puedas beber cerveza como los demás hombres.
Tu n'aimes que toi, Heinz, et encore, pas sincèrement.
Si sintieras la música, no te cansarías.
Viens, Heinz.
Ven, Heinz.
Qu'est-ce--Heinz!
¡ Heinz!
Heinz Hartmann est troisième,
Heinz Hartmann en tercero,
Harkin Banks est deuxième, Heinz Hartmann, troisième,
Harkin Banks está en segundo, Heinz Hartmann, tercero,
Excellent, Heinz.
Muy bien, Heinz.
C'est le parti qui les taxe de pornographie, Heinz.
Es el partido el que dice que es pornografía, Heinz.
Heinz...
Heinz...
Oui, c'est Heinz.
Sí, es Heinz.
Un gars de 13 ans n'a pas à faire ce travail.
Habría más para comer. Para Karl - Heinz también.
On aurait à manger, Karl-Heinz aussi.
Karl - Heinz?
Rudy heinz!
¡ Rudy Heinz!
Et vous allez finir dans les bras de ce crétin de caporal heinz.
¡ Pero no lo consentiré!
Rudy heinz, aussi. Le sergent-major heinz.
Rudy Heinz también.
Et toi... de toi, Heinz.
Lo mismo digo, Heinz.
Aime-la, cette fille, Heinz.
¿ Quién es ella? - Una muchacha.
Tu sais quoi? Je t'accompagne.
Ámala, Heinz... y no me hables de ella.