Translate.vc / французский → испанский / Here
Here перевод на испанский
1,153 параллельный перевод
Non, elle n'est pas là.
No, she's not here.
Je suis né ici, à Xenia, Ohio grâce à une sage-femme lesbienne qui s'était coupé les cheveux comme un mec.
L era nacido Right here en Xenia, Ohio.... A una matrona lesbiana.... Quién se cortó all her pelo De la misma manera que un marimacho.
L'autre jour, ici, à Xenia, Ohio.
Sólo the other day, Right here en Xenia, Ohio....
C'est tout près d'ici.
Lt es correcto cerca aquí. Lt está right around here.
Touche pas à son minou!
- ¡ Get out of here! ¡ No toque su kootchy!
"Deux coeurs s'unissent..." "... mais très doucement "
Look at it from here...
Tu ne veux pas quitter papa, n'est ce pas?
What's this? You're sitting all alone here?
Je dois la reconstruireen école de musique.
Here he comes. Ask him yourself.
Salut, je m'appelle Ray, je vis à Long Island avec ma femme, Debra.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
- Let's get outta here. - Get the hookers!
Muy bien, vámonos de aquí.
# Out here searching
# Buscando aquí afuera #
C'est "Here to Eternity".
Es "De aquí a la eternidad"
La scène finale de The Gang s all Here était carrément psychédélique.
Su final de Toda la banda está aquí es el cenit psicodélico del Technicolor.
Neufs ans après The Gang s all Here... Busby Berkeley monta une autre superproduction en Technicolor... appelée Million Dollar Mermaid.
Nueve años después de Toda la banda está aquí Busby Berkeley presentó otra producción en Technicolor :
Essaie... "Casse-toi, connard".
Basta. Intenta esta otra. "Get the hell out of here".
Here's Brett Favre up under- -
Ahí está Brett Favre... "
"oh look here comes the fellow" débitant des inepties comme d'habitude.
Y también : "Ahí viene Otelo, troncos, ya le vale con sus neuras".
Ich bin here
- Ich bin hier!
C'est moi!
Look here, it's me, your brother Fauchelevent.
l'll go in up to here
Entraré hasta aquí
Here you go.
Aquí va.
Le zoom est juste ici.
El desplazamiento de foco está right here.
T'es tout seul?
tiene mayor cantidad anybody here? Sí.
# Here's one you don t compromise
# Es algo para no comprometerse
- What the hell are you doing here?
- ¿ Que diablos hace ahí?
We put our letters in it and bury it here.
Ponemos nuestras cartas ahí dentro, y lo enterramos aquí.
Oh bad boy Here is how you fail
Oh, chico malo Aquí es cómo usted no
Manifestement, nous sommes revenus dessus, avec "Wish You Were Here", surtout.
Está claro que volvimos a él, sobre todo con "Wish you were here".
Come here.
Viens ici.
Tu ne seras pas dans le remake de From Here To Eternity.
No vas a hacer la nueva versión de From Here to Eternity.
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
"Getting from there to here" ENTERPRISE : Subtítulos por subXpacio.
- Les Sonics, Here Are The Sonics.
- The Sonics, Here Are the Sonics.
Red and gold no doubt We're here to win one out
Rojos y Dorados, no hay duda Estamos aquí para ganar
Pour toi si, dégages...
It is for you. Get outta here.
{ C : $ 00FFFF } Yeah. you stand here on your own
Sí, estás aquí solo.
{ C : $ 00FFFF } But l'm still here
Pero yo sigo aquí
{ C : $ 00FFFF }'Cause l'm still here
Porque sigo aquí Soy el único
{ C : $ 00FFFF } l'm the one son still here
Porque sigo aquí
{ C : $ 00FFFF } l'm still here
Sigo aquí
Here, come sit.
Aquí, siéntate.
Bon, bon... lookie here.
Bueno, bueno ¡ Miren quien esta aqui!
'Cause this here Detroit 16 Mile Road is thataway
Porque esto es Detroit, 16 Mile Road está hacia allá
Here, happy birthday, Rabbit
Aquí tienes. Feliz cumpleaños, Rabbit
Here's a brand-new car You can have it
Toma este auto nuevo. Es todo para ti
I can t believe l'm hearin'all this ravin'and rantin' From Vanessa up here at the New Detroit Stampin'
No puedo creer que tenga que escuchar los delirios y gritos de Vanessa, aquí en la Estampadora New Detroit
Look at y all Standin'out here freezin'like dumb fucks
Mírense. Parados en el frío, como idiotas
You've worked here longer than me and I get paid more than you do
- Su estilo es una mierda Has trabajado aquí mas tiempo que yo, y a mi me pagan más que a ti
Parce que, maintenant tu dois devenir une belle-fille responsable.
My responsibility, and work ends here.
Et Annie a dit que George il croit... que George Harrison il pouvait pas... enfin peut-être, qu'il pouvait pas écrire de chanson... et puis il a écrit "Here Comes the Sun"... et elle disait que c'était une des meilleurs chansons sur "Abbey Road."
Y Annie dijo que... George piensa- - Ese George Harrison no podía- -
HAKETA Takefumi
TOKUMA Yasuyoshi There is nothing here
{ C : $ 00FFFF }'Cause l'm not here { C : $ 00FFFF } And I want a moment to be real
Y quiero un momento que sea real