Translate.vc / французский → испанский / Himalaya
Himalaya перевод на испанский
305 параллельный перевод
Darjeeling, comme vous savez, est au pied de l'Himalaya.
Darjeeling, como sabe, está al pie del Himalaya.
Ce culte était pratiqué de l'Himalaya jusqu'à Ceylan.
La secta se extendía desde el Himalaya hasta Ceilán.
Figurez-vous, mes choutes... que cet Himalaya de graisse épouse un jockey!
Esa montaña de carne se casará con un jockey.
Le temple du Soleil dans le désert de Gobi, les ruines Inca au Mexique... la ville perdue de l'Himalaya.
El Templo del Sol en el desierto de Gobi. Las ruinas Incas en México. La ciudad perdida del Himalaya.
Puis-je vous offrir une petite amulette... que j'ai reçue de l'Aga Khan... lorsque j'étais dans l'Himalaya?
¿ Me permite entregarle un pequeño amuleto... que recibí del Aga Khan... cuando estaba en el Himalaya?
Je lui ai envoyé un message disant d'aller au col de Khyber et d'enquêter sur Ies deux Européens qui travaillent dans l'himalaya.
Le envié un mensaje para que fuera al Paso de Khyber... e investigara a los dos europeos que están trabajando en el Himalaya.
C'était un fleuve sacré... issu des neiges de l'éternel Himalaya... et coulant jusqu'au Golfe du Bengale.
Era uno de los muchos ríos sagrados. Sus aguas nacían de las nieves eternas del Himalaya... y se vaciaban en la Bahía de Bengala.
Des ours d'Himalaya, de Russie, de Syrie et du pôle nord.
Osos polares, del Himalaya, Siria y Rusia.
Le gouvernement indien trouvait refuge dans un wagon, tandis que la population fuyait en masse vers la sécurité illusoire de l'Himalaya.
El gobierno de la India se reunía en un vagón de tren mientras millones huían a la seguridad de los Himalayas.
Je suppose que mon opinion est un peu prématurée... puisque l'enquête ne fait que commencer. Mais nous sommes tous au courant des découvertes dans l'Himalaya des empreintes d'une créature appelée "l'homme des neiges".
Supongo que mi opinión es un tanto prematura antes de realizar una investigación a fondo, pero estamos conscientes del descubrimiento en los Himalayas de las supuestas "huellas del Hombre de las Nieves".
AU PLUS HAUT DE L'himalaya
EXPLORANDO LAS ALTURAS El Himalaya
Où je voudrais laver mon cœur brûlant Dis, grand-père, l'Himalaya, on peut le voir
¿ Desde aquí se pueden ver los Himalayas?
On le connaît par les soûtras et les légendes. L'Himalaya est le pays des esprits.
Las leyendas hablan de ellos " los Himalayas son la tierra nativa de nuestras almas.
Qui va là? et je cache mes ailes dans la mer.
¿ Quién está ahí? Soy Mainaak, hijo del Himalaya, ocultando mis alas en el mar.
Partez en Himalaya pendant deux semaines.
Tómense 2 semanas en los Himalayas.
Une fille amusante avec un cœur gros comme l'Himalaya.
Mucha diversión con un corazón enorme.
L'Himalaya garde mes frontières.
El Himalaya guarda mis fronteras
Avec Laurence, en Arabie, avec le sherpa Tensing, dans l'Himalaya.
Con Lawrence en Arabia, con el Sherpa Tenzing en el Himalaya.
SUSAN : Himalaya - le toit du monde!
Himalaya... ¡ El Tejado del Mundo!
Et le grand singe qui était là vient de l'Himalaya?
Y aquél gran simio que estaba clavando las estacas, ¿ es del Himalaya?
Nectar en Namibie sirop en Suède, miel en Mongolie.
Néctar en Namibia, jarabe en Suecia, miel en el Himalaya.
- Un bœuf himalayen.
- Un buey del Himalaya.
WC Fields... je me souviens dans l'Himalaya, quand j'attendais l'Oscar... vous ne riez pas!
"Me acordaba del Himalaya cuando estaba en busca de un premio cívico, ahí estábamos..." No están riéndose.
Nous partirons dans l'Himalaya, notre patrie, notre patrie bénie.
Debemos entonces partir hacia los Himalayas nuestra bendita patria y paraíso.
Il est en train de s'équiper comme pour une expédition Paul-Émile Victor.
Parece como si preparase un expedición al Himalaya.
Quand les choses se gâtent à la frontière indienne... ton Club surgit dans l'Himalaya... pour chercher soit disant l'abominable homme des neiges.
Cuando hay tension en la India, tus miembros aparecen en los Himalayas... supuestamente buscando al Hombre de las Nieves.
Cette année, ce lointain Himalaya, ce temple mystique, un des plus inaccessibles du monde, a fait échouer une nouvelle tentative de conquête.
Esta montaña de Himalaya... este templo místico situado en el terreno más inaccesible del mundo... ha rechazado otro intento de conquista.
Avec des ours, à vélo, de l'Himalaya.
Hay osos del Himalaya montando bicicletas.
J'ai participé à plusieurs expéditions, par exemple en Himalaya et en Amazonie.
Hice algunas expediciones a lugares como el himalaya el amazonas.
Il m'a dit qu'il ne me restait que trois ans à vivre... et m'a conseillé de les passer au monastére de Olman sur le versant nord de l'Himalaya... pour réaliser ce dont j'avais rêvé toute ma vie... et qu'il ferait tout pour que mon séjour soit fécond.
Me ha dicho que solo me quedan 3 años de vida. y me ha aconsejado pasarlos en un antiguo monasterio... en las laderas más altas del Himalaya. con el fin de cumplir mi objetivo hasta el fin de mi vida.
J'ai quitté le bateau à Hongkong et je suis allé au Tibet... et je deviens porteur dans un golf de l'Himalaya.
Abandoné el barco en Hong Kong y fui a Tibet y trabajé de cargador en el Himalaya.
Et c'est quoi, ici, l'Himalaya?
¿ Qué rayos es esto, los Montes Himalaya?
Cueilli par mes soins sur l'Himalaya.
Cogido con todo esmero en el Himalaya.
Je grimperai l'Himalaya
Escalaré el Matterhorn
Nous sommes venus du désert, au-delé de |'Hima | aya, de Perse et Afghanistan.
Venimos del desierto, a través del Himalaya, desde Persia y Afganistan.
Avez-vous vu |'Hima | aya, M. Fielding?
¢ Conoce el Himalaya, Sr. Fielding?
J'ai monté ma 1 ° expédition himalayenne en 1970 au Nanga Parbat.
Yo he subido mi 1ª expedición al Himalaya en 1970, al Nanga Parbat.
Peut-être pour toujours, avec des yaks, quelques porteurs d'une vallée himalayenne à une autre.
Tal vez para siempre, con yaks, algunos porteadores de un valle del Himalaya al otro.
J'ai une échéance pour ma série des paris hors piste en Himalaya.
Tengo que terminar una historia sobre las apuestas ilegales en el Himalaya.
Le soleil se levait sur l'Himalaya.
El sol estaba saliendo sobre el Himalaya.
Les dirigeants du fabricant de soutiens-gorges Himalaya... n'ont pas pu être joints pour commenter.
Los ejecutivos de la compañía Sostenes Himalaya no comentaron porque están muy lejos.
Ou que l'Himalaya.
Màs antiguas que el Himalaya.
C'est une route antique qui longe la rivière de Kaboul dans l'Himalaya.
Después de un largo paseo en el río Kabul, en el Himalaya.
Je ne suis pas assez bon cavalier. Peut-être une autre fois.
Creo que no estoy para cabalgar en el Himalaya, pero gracias.
"Nom commun : mainate religieux. " Habitat : Asie du Sud-Est, Indonésie.
Mejor conocido como miná del Himalaya Oriundo del sureste asiático, de Indonesia.
Ne poussent qu'en Himalaya.
Sólo se encuentran en Himalaya.
Chaîne Himalayenne Tibet, NEPAL
Sierra Montañosa del Himalaya Tibet, NEPAL
Prends le Népal, ce sera "himalayesque".
Prueba Nepal. Te lleva a los montes Himalaya.
Une carte de l'Himalaya.
Un mapa del Himalaya.
Le Karakoam de l'Himalaya.
El Karakorum del Himalaya.
Ses précisions étaient parfaites, et bientôt je traversais l'eau glacée qui, quelques jours auparavant, était de la neige de l'Himalaya.
Este, dijo, es el camino más seguro para bajar la colina.