Translate.vc / французский → испанский / Horrible
Horrible перевод на испанский
29,533 параллельный перевод
C'est une chose d'être un horrible être humain.
Una cosa es ser un ser humano horrible.
- Horrible.
- Fue horrible.
J'ai regardé grotesque, mon visage senti comme c'était en feu, et, ouais, j'ai souhaité horrible morts sur tout le monde impliqué.
Miré grotesca, mi cara se sentía como si estuviera en llamas, y, sí, deseaba una muerte horrible en todos los involucrados.
Ça m'a l'air horrible. Raj?
Eso suena horrible. ¿ Raj?
Le monde deviendrait... pour des gens comme vous et moi, moche, difficile, à un point qu'on n'imagine pas.
El mundo se convertiría... para personas como nosotros... inconcebiblemente horrible y difícil.
Cela pourrait sembler terrible, non?
Suena horrible, ¿ no?
À quel point?
¿ Cuánto de horrible?
Il y a cette horrible femme.
Hay una horrible mujer allí.
Horrible.
¡ Horrible!
Horrible analogie.
Es una analogía horrible.
C'est horrible à dire, affreux.
Sé que suena horrible, suena espantoso...
Je n'arrête pas de penser à combien ce serait terrible si, parmi nous tous, il était celui qui ne pourrait pas voir Fillory.
Sigo pensando en qué tan horrible sería si de todos nosotros él fuera el único que no viera Fillory.
Je suppose qu'il n'y a personne d'autre avec qui je voudrais explorer cet horrible monde.
Supongo que no hay nadie más con quien preferiría explorar este horrible mundo.
Tu es un ami terrible.
Eres una amiga horrible.
C'est horrible.
- Qué horrible...
Je sais que ce monde craint, mais il est réel, au moins.
Sé que este mundo puede ser horrible, pero al menos es real.
Les sacs sont un endroit horrible pour les chats
Las bolsas son un lugar terrible para los gatos.
J'ai été une personne terrible toute ma vie et voilà comment l'univers prend sa revanche sur moi.
He sido una persona horrible toda mi vida Y esta es la forma en la que el universo ajusta las cuentas.
L'univers attend, et dès que tu as ta vie en main, boom... quelque chose d'horrible arrive.
El Universo espera, Y tan pronto como Tienes tu vida encarrilada, boom... surge algo horrible.
Alors pourquoi étais-tu si horrible avec moi?
En serio? como ibas a hacerme eso a mi?
Je lui raconterai tout sur ce rendez-vous désastreux la prochaine fois qu'on échangera de corps. c'est ce que j'ai pensé.
Yo le iba a hablar sobre la horrible cita que tuve, para la próxima vez que cambiáramos... eso pensé.
Je ne fais pas de la critique d'art, mais cette chose est horrible.
Sabes, no soy un crítico de arte, pero esta cosa es espantosa.
Vivant avec cette horrible œuvre dans le voisinage, le même voisinage, où tout le monde te voit, tout le monde te connaît, et en ce qui les concerne, tu es toujours le même voisin, le même type fiable, le vieux Clay.
Viviendo con estas cosas horribles en este barrio, el mismo barrio donde todos te entienden, todos te conocen y, por lo que a ellos respecta, sigues siendo el mismo chico de barrio, el mismo chico fiable, el viejo y fiable Clay.
C'est horrible ce que tu as fait!
Esto que hiciste es horrible.
J'ai physiquement cogné un oiseau et je me sens horrible.
Golpeé a un pájaro físicamente, y me siento muy terrible.
Si ça te fait te sentir mieux, moi aussi je passe une horrible soirée.
Si te hace sentir mejor, Yo también estoy teniendo una noche terrible.
C'était horrible.
Eso fue horrible
Car ce que j'avais vu était horrible, mais j'ai échoué à aider Libby.
Porque lo que vi fue horrible, pero fallé en ayudar a Libby.
Ça fait mal de perdre quelqu'un.
Mira, es horrible perder a alguien, ¿ está bien?
Mais c'est horrible.
Dios, es espantoso.
- C'est affreux que je dise ça?
- ¿ Es horrible de mi parte?
C'était affreux, le bateau a touché le fond!
¡ Fue horrible! ¡ El bote se hundió!
Enfin, est-ce que je suis un boulet?
Digo, ¿ soy tan horrible?
Mon dieu, c'est horrible.
Oh, Dios mío, eso es... terrible.
C'est la plus horrible des choses.
Es la peor cosa que he visto nunca.
Vous avez l'air de connaitre un tas d'horrible chose sur eux.
Pareces saber mucho sobre ellos.
Mais quelque chose d'horrible se trame à Purgatory, et ça a tout à voir avec mon nom de famille!
Pero hay algo horrible ocurriendo en Purgatory ¡ y tiene todo que ver con mi apellido!
L'une est horrible, méchante, cruelle, une vrai sorcière.
Una es horrible, malvada, cruel, posiblemente una bruja verdadera.
Il vous tue et je me réfugie ici, caché comme un animal dans cette horrible, aride, région sans gâteau, mais vous êtes là.
Él te mata y yo tengo que esconderme como un animal en la horrible, árida y falta de pastelitos Loria, pero aquí estás.
Tu as l'air horrible, aussi.
Tú también estás horrible.
Moi, dans un motel minable sur un horrible matelas rembourré avec des clous et un mur ultrafin avec un couple bizarre de l'autre côté essayant un record d'endurance sexuelle.
Yo metido en un motel cochambroso con un colchón horrible relleno de uñas y paredes finas como el papel con alguna maldita pareja al otro lado intentando establecer algún nuevo récord manteniendo relaciones sexuales.
Je pense que vous n'avez pas envie d'entendre mon horrible expérience de Saint-Valentin.
No, no creo que quieras escuchar mi horrible experiencia de San Valentín.
C'est horrible.
Eso es terrible.
Tu as fait une chose horrible, mais parce que tu as fait un mauvais choix... ou 30... ne veut pas dire que tu ne peux pas en faire un bon maintenant.
Hiciste algo terrible, pero que hayas hecho una mala jugada... o treinta... no significa que no puedas hacer una buena.
Sa famille était horrible avec elle.
- Su familia fue muy mala con ella.
C'était horrible.
Fue horrible.
Tu allais épouser ton petit ami du CP. Pour info, je ne l'aimais pas et il aurait fait un horrible mari. Tu es quelqu'un qui aime être en couple.
Quiero decir, tú querías casarte con tu novio de primer grado Lo que quiero decir es que te van las relaciones.
C'est horrible.
Creo que es horrible.
Détruits par une mère horrible.
Dañados por una madre horrible.
Je suis entrain de passer une semaine horrible.
Estoy teniendo una semana horrible.
C'est épouvantable.
Es horrible.