Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Ikéa

Ikéa перевод на испанский

216 параллельный перевод
Lâche-moi. C'est pas du chêne massif, c'est plutôt de l'Ikéa.
No es un artículo de lujo, más bien parece del rastro.
Hartwig et Ikéa veulent mettre des entrepôts.
Hartwig e Ikea quieren construir almacenes.
Je devrais peut-être aller chez Ikéa.
Quizá debería ir a Ikea.
Moi, c'est à Ikea que je kife.
Si, pero a mi me gusta comprar en Ikea.
Ikea, quel confort!
IKEA. Es muy cómodo.
On va surpasser Ikea et Home Depot...
¡ Divanes, seremos más grandes que Home Depot!
Ikea!
¡ Ikea ( tienda )!
Prends tous les trucs d'Ikea.
Puedes quedarte con todo lo hecho en IKEA.
Je veux me débarrasser de toi autant que du connard d'Ikea.
Quiero deshacerme de tí tanto como de toda esa basura de IKEA.
Tu te barres avec Pottery Barn, Williams Sonoma, Ikea.
Puedes irte con el Pottery Barn, Williams Sonoma, e IKEA.
Comme d'autres, j'étais devenu un esclave de l'instinct de la nidification IKEA.
Como muchos otros, yo era un esclavo del instinto anidador lKEA.
Où tu veux en venir avec ça, IKEA boy?
¿ Cuál es tu objetivo, chico lKEA?
" Je dois aller à IKEA?
" ¿ Tengo que ir a IKEA?
Ne fais pas le malin, vieux schnock, et conduis-nous chez Ikea.
No te pases de listo, viejo. Ahora llévanos al Establo del Vestido.
C'est un drapeau finlandais que tu vois là, petit Ikea?
¿ Ves una bandera finlandesa en la pared, chico de Ikea?
- Qu'Ikea, c'est suédois.
- Que los Ikea son suecos.
Le truc, c'est que tu assembles tes meubles toi-même.
Verás, en Ikea tienes que montar tú los muebles.
IKEA.
Vaya a IKEA.
Je garde Ikea.
Creo que me quedaré con Ikea.
Poisson suédois en entrée, dans des bols Lundsrom de chez IKEA.
Un aperitivo de pescado sueco.
Suivi de Smorgasbord, si ça ne gèle pas.
Son tazones Lundstrom fabricados por Ikea... y luego traeré el bufé si no se congela.
Personne, pas même la NID, ne connaît cet endroit. "Charles Bliss"? J'utilise une centaine de noms. Vous avez entendu parler d'IKEA? Vous devriez être flatté.
Podrías haberlo amueblado...
Je dois écrire à Pizza Hut ou Ikea.
Tendría que responder a Pizza Hut o Ikea.
On dirait cet affreux canapé IKEA que ta mère nous a donné.
Es igual a ese horrible sofá IKEA que nos regaló tu madre.
Elle vous a dit qui j'avais vu chez Ikea?
¿ Te dijo a quién vi en Schantz Hardware la semana pasada?
- Mes heures passées chez lKEA, les rideaux que j'ai cousus...
- Las horas en Ikea, las cortinas que cosí, ¿ nada de eso importa?
Ikea!
¡ Ikea!
Ikea...
Ikea...
Ouais, c'est ça : en face d'IKEA.
Si, exacto, frente a IKEA.
Pour l'accueillir, offrez-lui un des cadeaux figurant sur sa liste.
Si queréis hacerle un regalo de bienvenida, tiene su lista en Ikea.
Tout ça grâce à Ikea, eBay et la chambre de Rosario.
Gracias a Ikea, E-bay, y el cuarto de Rosario, lo logramos.
Vous devriez aller chez IKEA acheter un canoë.
Creo que deberías ir a IKEA y comprar una canoa.
Ça tient toujours mercredi 16h sur le parking d'Ikea?
¿ Entonces nos encontramos en Ikea el miércoles a las 4?
Oh, Nous venons de signer un contrat avec IKEA pour fournir l'Iraq.
- Acabamos de firmar un contrato con "Ikea" para amoblar Irak.
Répétez avec moi. - Merci, IKEA!
Agradecemos a Ikea por el set...
Je les ai achetés chez Ikea.
Los compré en Ikea.
Vous en prendrez chez Ikea?
¿ Porqué no buscas unos en IKEA?
Oh j'ai l'impression d'être dans une page de catalogue IKEA.
Siento que acabo de entrar a la página ocho del catálogo de IKEA.
les vacances passées avec ses parents, la lampe achetée ensemble à Ikea.
Las vacaciones con sus padres. La lámpara que compramos juntos en lkea.
On dirait un vendeur d'Ikea.
Pareces un vendedor de IKEA.
Je n'ai rien vu que j'aimais dans le catalogue IKEA, mais je voudrais du noyer sombre avec un joli vernis.
Los que hay ahora no me gustan así que un cambio vendría de maravilla.
Une fois il a laissé Ritchie dans la fosse à balles au Ikea.
Una vez dejo a Ritchie en el pelotero.
À part un humidificateur et une chaise Ikea fichue, tout provient du resto.
Salvo un vaporizador y una silla de Ikea rota, lo demás es del restaurante.
Quand il était petit, On était au IKEA à Gothenburg il a arrêté l'escalator et j'étais si embarrassée.
Cuando era pequeño, estábamos en el IKEA de Gothenburg... apagó la escalera eléctrica, y fué muy embarazoso.
Fais ce que tu as faire et va ensuite chez IKEA.
Haz lo que tengas que hacer y después ándate a IKEA.
Après Ikea demain, tu veux aller voir Margaret Cho au "Beacon"? Bon sang.
Después de Ikea mañana, ¿ quieres ir a ver Margaret Cho?
J'ai commencé avec du riz... ensuite j'ai acheté une de ces petites fontaines de chez IKEA.
Empezó con arroz luego continuó con una de esas pequeñas fuentes de "Camas baños y más".
Non, sa seule carte de crédit, c'est celle d'IKEA, et... elle a été confisquée par une agence de crédit.
No, su única tarjeta es de "Camas, baños y más" y ha sido cancelada por una agencia de crédito.
Alors allez chez Ikea et achetez-vous de nouvelles armoires de classement.
Entonces cómprese un nuevo archivero.
Ou elle est sortie acheter des meubles IKEA?
O está fuera comprando muebles de IKEA?
Personne ne veut sucer un mec, puis aller chez IKEA avec lui toute la journée!
A nadie le gusta chupar un chico y después de pasar el día en IKEA con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]