Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Ilia

Ilia перевод на испанский

131 параллельный перевод
Ilya Snegiryov passait ses soirées et ses nuits dans les gares.
Ilia Sneguirev pasaba las tardes y las noches en las estaciones ferroviarias.
Suite aux faits ci-dessus rapportés, il appert qu'Ilya Snegiryov, le locataire, n'est qu'un mari fictif et qu'il est conséquemment sujet à expulsion de l'appartement à ma charge. N. Trager
La inquilina Korosteleva, en realidad, no piensa vivir en el apartamento, en razón de lo planteado anteriormente, es evidente que Ilia Sneguirev, quien vive en su habitación, es su marido solo de manera ficticia y debe ser desalojado del apartamento bajo mi responsabilidad.
Je l'ai oublié dans la chambre d'Ilya.
La olvidé en la habitación, al lado de Ilia.
De quel clair de lune parlez-vous?
Ilia, ¿ qué ocurre? ¿ De qué luna estás hablando?
Pourquoi faites-vous tout mettre à terre?
Ilia, ¿ qué hacen? Lo están descargando todo.
Tu as raison, ma chérie.
Tienes razón, pequeña. Lo siento, Ilia.
Je suis prête!
- Estoy lista, Ilia.
- Ilia, tu est venu me voir?
- ¡ Ilyá! ¿ Has venido a verme?
- Ilia...
- Ilyá...
Ilia, tu res pas en Afrique.
Ilyá, no estás en África.
Ah, Ilia...
¡ Ay, Ilyá...!
Quoi, Ilia?
¿ Qué pasa con Ilyá?
Et Ilia me regardera.
Mientras que Ilyá me mirará.
Ilia, je te regarde etje t'envie.
Ilyá, te miro y te envidio.
Ton Ilia est sage.
Tu Ilyá es un sabio.
Mitia, c'est moi, Ilia!
¡ Dimitri! ¡ Soy yo, Ilyá!
Inviter Ilia sans rien me dire!
¡ Invitó a Ilyá y no me dijo nada!
Oh, il ne manquait plus qu'Ilia.
De por sí me han entrado nauseas, y para colmo vino Ilyá.
Inviter Ilia sans rien me dire.
Invitó a Ilyá y no me dijo nada.
Ilia!
¡ Ilyá!
Tu es incomparable, Ilia.
Ilyá, eres... puro oro.
Ilia.
Ilyá.
II y a un mois, lorsque Ilia est arrivé.
Hace un mes, cuando llegó Ilyá.
II faut appeler Ilia.
Hay que invitar a Ilyá.
- Ilia?
- ¿ Ilyá?
Ilia, mais ce rest pas la thermofusion.
Pero, Ilyá, así y todo, eso no es una reacción termonuclear.
( ( Liola, si Ilia trouve un pantalon pour moi, nous pourrons aller à "Aragvi".
Elenita, si Ilyá me consigue algún pantalón, podremos ir al restaurante "Aragvi".
Comte Rostov :
Ilia Andreyevich Rostov :
Imaginez qu'au-delà de la programmation, la mémoire d'Ilia ait été copiée avec autant de précision.
Supongamos que bajo la programación, la memoria de la verdadera llia esté reproducida con la misma precisión.
La mémoire d'Ilia, ses sentiments de fidélité, d'obéissance et d'amitié ont peut-être été préservés!
¡ La memoria de llia, sus sentimientos de lealtad, obediencia y amistad pueden estar presentes!
Aucune avancée notable n'a été enregistrée dans nos tentatives de raviver la mémoire d'Ilia chez la sonde.
Hasta ahora, ningún progreso significativo en la recuperación de la memoria de llia que lleva la sonda.
De sa campagne retirée Ilya Snegiryov se rendait à Moscou avec le rêve de pouvoir entrer à la Faculté pour ouvriers.
El provinciano Ilia Sneguirev iba a Moscú, soñando con estudiar en la universidad obrera.
Célibataire Marié. Ilya Snegiryov. fermier.
Ilia Gavrílovich Sneguirev.
Ilya Snegiryov Accord - - - -
Ilia Sneguirev. Está de acuerdo
Ilya, mon chéri...
Iliá, querido...
Comte Rostov :
Iliá Andréyevich Rostov :
Ilya Ilyitch, pourquoi tout ce bruit?
Iliá Ilich, ¿ Por qué haces ruido?
Ilya Ilyitch, que fais-tu là?
Iliá Ilich, ¿ por qué estás parado aquí?
Ilya Ilyitch Oblomov Oleg TABAKOV
Iliá Ilich Oblómov : Oleg TABAKOV
À Petersbourg, rue Gorokhovaïa, dans un de ces grands immeubles de rapport dont la population eût suffi à une ville de district, en son appartement reposait sur son lit Ilya Ilyitch Oblomov.
En San Petersburgo, en la calle del Guisante, en uno de los edificios más grandes, cuyo número de habitantes equivalía a la población de una ciudad distrital, estaba acostado esa mañana en la cama, en su apartamento, Iliá Ilich Oblómov.
Ilya Ilyitch avait de gros soucis.
Iliá Ilich estaba muy preocupado.
Ilya Ilyitch avait songé à un plan pour renflouer les affaires du domaine.
Iliá Ilich empezó a crear un plan de perfeccionamientos en la hacienda.
Quel froid, Ilya Ilyitch?
¿ De qué frío? Iliá Ilich.
Petit Ilya, où es-tu?
¿ Iliá, dónde estás?
Petit Ilya!
¡ Iliá!
Petit Ilya, où vas-tu courir?
Iliá, ¿ adónde vas corriendo?
Aïe-aïe-aïe, que fais-tu, polisson?
¡ Oh, Iliá Ilich! ¿ que haces, galopín?
Tout est prêt, Ilya Ilyitch.
Todo está listo, Iliá Ilich.
Ilya Ilyitch...
Iliá Ilich...
Ilya Ilyitch, Dieu vous garde, que me sortez-vous là?
Iliá Ilich, ¡ por Dios! ¿ Qué dice usted?
quand brusquement Ilya Ilyitch remonta à la surface et ouvrit les yeux.
Pasaría de un minuto, y la conciencia tomaría el vuelo, Dios sabe adonde, pero de repente, Iliá Ilich se despertó y abrió los ojos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]