Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Joints

Joints перевод на испанский

785 параллельный перевод
Les rues étaient grandes, les palais de bloc de pierre finement joints de grande antiquité,
"Las calles eran amplias, " los palacios estaban construidos de bloques de piedra milimétricamente unidos, de gran antigüedad. "
Il est pas très jazz. Quand veux-tu venir me chercher? Je suis restée debout toute la nuit, j'ai accroché le poisson, j'ai peints les murs, mis la fresque, nettoyé le frigo, refait les joints de la salle de bain et pour la touche finale...
Y, bueno, la lengüeta no la sabe usar. ¿ A qué hora quieres recogerme? Bueno, pues he estado despierta toda la noche y he colgado el pez, he pintado las paredes, he colocado el mural,
Sept millions de gens, séparés par une rivière, joints par des ponts.
Siete millones de personas, divididas por un río y unidas por puentes.
Les papiers ci-joints certifient que je suis bien Alexei Pechkov.
Según el documento adjunto, soy Alexéi Péshkov,
Joints-toi à nous pour célébrer notre université L'étoile qui nous a guidés
Únete a celebrar el alma mater... la estrella que nos guía.
Joints-toi à nous pour célébrer notre université
Únete a celebrar el alma máter.
S'il ya quelqu'un ici qui peut dire pourquoi ils ne doivent pas être joints dans le saint mariage Qu'il parle maintenant ou pour toujours ou se taise à jamais.
Si alguien tiene un impedimento para que esta pareja... contraiga matrimonio, que hable ahora o calle para siempre.
Depuis Pearl Harbour, les Américains se sont joints aux buveurs de thé.
Tras lo de Pearl Harbour, los americanos pertenecéis al grupo de los bebedores de té.
Ils se sont joints à nous cette nuit.
Se han unido a nosotros esta noche.
Quelques-uns quand on les a joints.
Cuando contactaron con el avión de víveres, aún quedaban algunos.
J'aimerais bien y être encore... à débloquer les joints.
Ojalá estuviese en aquel piso. Ojalá pudiese remangarme y quitarme las medias y soltar la junta...
Tes pieds. Garde-les joints.
Mantén los pies juntos.
D'autres se sont joints à nous.
Otros se han unido antes a nosotros.
Je les ai joints finalement.
- No podíamos comunicarnos. Finalmente pudimos.
Pieds joints, on saute, les bras baissés.
Pies junto con salto, brazos hacia abajo.
Pieds joints, on saute. Bras baissés.
Pies junto con un salto, brazos hacia abajo.
- Je tâcherai... - Qu'a-t-il dit? Je tâcherai de donner à mes métropolitains un sens de la responsabilité et un dynamisme joints et jamais disjoints à la discipline militaire.
¡ Intentaré infundir a mis hombres responsabilidad, dinamismo y férrea disciplina militar!
Calfate joints.
Sellar juntas.
On a trouvé des joints et une seringue d'héroïne.
Encontraron marihuana y una jeringa de heroína.
- Vêtements, joints à moitié fumés, piqûres de seringues.
- Ropa, porros a medias, pinchazos.
Si les joints ont été placés là, pourquoi pas la canne?
Si habían puesto porros... ¿ por qué no iban a poner el bastón?
" veuillez trouver cl-joints 2 billets pour le match Milan-Roma,
Yo no sé leer. Ah, lo había olvidado. Pero pagaste el viaje.
Ils n'ont pas pu être joints par radio depuis plusieurs jours.
No hemos podido contactar con ellos por radio durante varios días.
Tous les joints furent brûlés pour durcir, et assemblés à la main car il n'avait pas de colle.
Carbonizó todas las juntas para endurecerlas, y las ensambló a mano, ya que no tenía pegamento.
Joints pour structure, dix mille...
Vigas para la estructura central : 10,000.
Talons joints, fils!
Esos talones bien juntos, ¿ de acuerdo, hijo?
Elle t'a parlé de ces joints spéciaux?
¿ A que no te contó que no hemos tenido grietas?
- Pas de joints.
La nuestra, nada.
Tout ce qui s'est passé peut s'expliquer par des courts-circuits, une direction rouillée, des joints usés.
Este pequeño auto no hizo nada esta noche que no se pueda explicar en términos de cortocircuitos puertas abiertas, manivelas accesorios usados...
2 joints universels, 3 boulons, c'est tout.
Dos juntas universales... tres tornillos de fijación, y ya está.
À pieds joints!
¡ Ahora juntos!
Peut-être que tout le monde devrait fumer des joints.
Tal vez todos deberíamos fumar marihuana. Todos son felices.
- Roule-moi quelques joints.
- Líame unos porros.
Alors que j'allais sur la scène pour présenter le film, on m'a donné plein de joints et à l'arrivée, j'en avais plein les mains.
Cuando yo pasaba entre las filas para ir a hablar al escenario, me iban depositando en las manos cigarrillos de marihuana y llegaba con las manos llenas al escenario.
Des joints du circuit d'huile ont sauté.
Se han roto unas gomas del aceite.
Dégénérescence des joints d'étanchéité
Cambio degenerativo en juntas
Intégrité joints nulle Niveau 5 contaminé
Integridad de junta Cero Nivel 5 contaminado
Un groom qui se balade avec trois joints dans sa chaussette?
¿ A un botones que tenía tres cigarrillos de marihuana?
Un homme dans le Michigan, a été condamné à 10 ans de prison pour deux joints.
Un hombre en Michigan fue sentenciado a 10 años de carcel por llevar dos porros.
Il y a quelques joints dans la boîte.
Hay mariguana en la caja.
Ils dînent au large du plus tendre des joints.
Se comen las junturas más tiernas.
Il est flic, alors planque tes cachets et tes joints.
El es policía, lo cite aquí para que podamos hablar entre los tres.
- Ça fait deux moins qu'on a plus de joints.
No hay arandelas en el almacén.
Fumer des joints.
Fume marihuana.
Alors il se mit debout et, pieds joints, il donna un grand coup et crack!
Parecía que no quería abrirse. Entonces se apoyó sobre... los dos pies y le dio un golpe. Y lo rompió todo.
Rentre vite. ll y a des joints ici.
Date prisa, tío. Tenemos porros.
Cet endroit regorge de joints.
Está lleno de porros.
- On serre les joints et on teste.
- Ajustemos las juntas y probemos.
Les joints tiennent.
Las juntas resisten.
Des joints bien ajustés.
Empalmes ajustados.
Les pieds joints!
¡ Los pies juntos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]