Translate.vc / французский → испанский / Jubilée
Jubilée перевод на испанский
56 параллельный перевод
Le CD du jubilée. Introuvable.
Dedicado a su aniversario.
J'organise le bal du Jubilée à ma résidence d'été demain.
Mañana daré una gala de aniversario en mi casa de campo.
"Lord Nelson Rathbone sera heureux de vous accueillir au bal du Jubilée donné en l'honneur des 50 ans de règne de Sa Majesté"
"Lord Rathbone los invita cordialmente a la gala en honor a los 50 años de la reina en el trono".
- Oui. À minuit a lieu une énorme représentation donnée depuis des barges, sur la Tamise. Ce sera le lancement officiel du Jubilée de la Reine.
A la medianoche lanzarán un gran despliegue desde una flotilla en el Támesis, para celebrar el aniversario de la reina.
J'ai pas besoin qu'il te voie comme ça demain, à son jubilée des trois mois, à dire "Des problèmes au paradis"?
No necesito que Robert te vea así mañana en su jubileo de tres meses, y diga : "¿ Problemas en el paraíso?"
À quand votre jubilée d'or?
Cuando es su aniversario de oro ( 50 años )?
C'est dommage que la jubilée... ne puisse pas croquer dans son gâteau.
Mala suerte para la chica del cumpleaños no tener un trozo de su propia tarta.
On dirait le Jubiiee de la ligne Devereaux.
- El Jubilee de la línea Devereaux.
Le Jubiiee!
¡ Jubilee!
Le Jubiiee était en mer depuis 15 mois.
El Jubilee estuvo 15 meses en el mar.
Maintenant que j'ai perdu le Jubiiee, il utilisera tout ce qu'il peut pour m'écraser.
Ahora que perdí el Jubilee... intentará quitarme del paso con todos los elementos que tenga.
On n'a pas perdu le Jubiiee par sa faute.
- Jack Stuart no perdió el Jubilee.
II détient 50 ° % de la cargaison du Jubiiee.
Se quedó con 50 % del cargamento del Jubilee.
Vous confiez le Southern Cross à celui qui vient de couler le Jubiiee?
¿ Le daría el Southern Cross al hombre que perdió el Jubilee?
Je pense qu'on prouvera que Cutler a coulé le Jubiiee, pas Stuart.
Espero conseguir pruebas de que Cutler hundió al Jubilee.
- Votre second sur le Jubiiee?
¿ Es su segundo del Jubilee?
La venue de Widgeon avec Cutler devrait prouver à vos gros bonnets que Jack n'a pas fait naufrager le Jubiiee.
- Yo también. Que Widgeon estuviera aquí con los hombres de Cutler debería probar... que Jack no hundió el Jubilee.
Le pouce-pied qui vous servait de second sur le Jubiiee?
Ese tonto que fue su segundo en el Jubilee.
C'est la preuve qui permet au gouvernement de savoir qui a coulé le Jubiiee.
¿ Mis hombres? Es la prueba que el gobierno necesita de quién hundió el Jubilee.
Oui.
- ¿ El mismo del Jubilee hundido? - Sí.
- Depuis que Cutler a naufragé le Jubiiee.
Desde que Cutler hundió el Jubilee.
- Dépêche-toi, Jubilee.
- ¡ Date prisa, Jubilee!
Jubilee, comment ça se passe?
¡ Jubilee! ¿ Qué tal por ahí?
Jubilee, passe devant.
Jubilee, ve delante.
Nous allons chanter une petite chanson intitulée "The Alabama Jubilee".
Vamos a tocar una canción titulada "La fiesta de Alabama".
Des cerises flambées!
Cherries jubilee. Yumola.
Pour commencer, un Dom Pérignon 55. Ensuite, des huîtres à la Rockefeller. Puis une salade César, un Chateaubriand, et des griottes en sorbet.
Para empezar, Dom Perignon del 55 y unas ostras Rockefeller, seguidas de una ensalada César, chateaubriand y cerezas jubilee.
124, Jubilee Mansions.
El 124 de Jubilee Mansions.
C'est des Jubilee.
Oh Phil, éstos son Jubilee.
Un Cherry jubilee... Ou un Mango Tango ou peut-être un Shooting Stars... Les Jamonka Almonds sont bons aussi.
"Cereza del Jubileo" "Mango Tango" o "Disparando a las estrellas"... las "Almendras Jamonka" tambien son buenas.
Stephen, nous prenons la même ligne de métro, le matin.
Estamos a oscuras hasta que la policía investigue. Stephen, ambos utilizamos la línea Jubilee por las mañanas.
Une croisière de 10 jours sur le Jubilee.
10 días en el crucero lujoso The Jubilee.
Mais avant, Duke Wentworth, avec A Jim-Jam Jubilee.
Pero antes, presentamos a Duke Wentworth con Jubileo Jim-Jam.
Je suis le meilleur petit Noir cueilleur de coton de Jubilee.
Tal parece que tenemos un debate entre manos. Que te parece esos jeans mama?
J'ai un intérêt, aujourd'hui, et c'est la danse.
Massa, no! Soy el mejor recogedor de algodon en este lado de Jubilee.
On a perdu Jubilee!
Perdimos a Jubilee, señor.
Heureusement, Wendy a vu aux infos que nos pingouins n'ont pas été rejetés par les autres.
Sí, bien, ayudó mucho cuándo Wendy vio en la noticias que los otros pingüinos habían aceptado a Frenchie y Jubilee al regresar a la colonia.
Les spectacles du Tropicana, Jubilee!
Un show en el Trop, y luego Jubilee en el Bally.
Jubilee Garden à la sortie du Siège Social de Shell.
Jubilee Gardens, afuera, donde esta la sede de la Shell.
Nous avons un leurre à Jubilee Gardens et personne sur le site.
Tenemos un señuelo en Jubilee Gardens, y otro que no apareció.
Personne m'invitera dans un resto chic pour manger des cerises flambées.
Nadie me invitará a un buen restaurante y ordenará el "Cherries jubilee".
euh, coulis de cerises sur une glace fait-maison
Cerezas Jubilee con helado casero.
J'espère juste ne pas retarder le flambage du "Cherries Jubilee" ( dessert )
Solo espero no retrasar el flambeado de la tarta de cerezas.
Vous voulez toujours du Cherries Jubilee?
¿ Aún quiere la tarta de cerezas flambeada?
Ouais, et si on était restés, on serait en train de déguster le "Cherries Jubilee" à ce moment!
Sí, y si nos hubiéramos quedado, ¡ estaríamos disfrutando de la tarta de cereza flambeada ahora mismo!
Nous vous dévoilons maintenant les dernières mises à jours sur l'Opération Jubilee.
Ahora les traemos la última actualización de la Operación Jubileo.
# Especially down on Jubilee Street
# Especialmente en la calle Jubilee
Booji, bientôt on sera riche on s'achètera une grande maison et on vivra à Jubilee Hills.
Booji, tan pronto tengamos mucho dinero.. Allí no habrá ninguna tía Rukmini o tía Bilqees que nos moleste.
Jubilee Hills... à Hyderabad.
Jubilee Hills, Hyderabad.
Je veux dire, vous venez de Jubilee Hills vous valez mieux que la dowry.
Quiero decir, todos ustedes vienen desde Jubilee Hills. Obviamente no traerán la suciedad de la dote con ustedes.
Pour moi, le Diamond Jubilee de Johnnie Walker.
No, hazme caso, Johnnie Walker Diamond Jubilee Edition.