Translate.vc / французский → испанский / Junkies
Junkies перевод на испанский
316 параллельный перевод
Et les junkies dans la rue, les drogués.
Y los adictos chutándose en el portal.
Elle a transformé mes parents en junkies.
Ella transformó a mis padres en adictos.
Les hippies méprisent l'héro ¨ i ¨ ne, les junkies méprisent ces jeunes fous qui croient avoir découvert le monde.
Los hippys desprecian la heroína Los junkies desprecian a esos jóvenes locos Que creen que ellos han descubierto el mundo
Allons chercher Lo Boy au paradis des junkies.
Vamos a buscar a Escurridizo al Paraíso de los Drogados.
Doux Jésus, ces junkies t'ont mis la tête à l'envers.
Ay, Dios mío. Esos adictos deben haberte abierto un agujero en la cabeza.
Tu n'es qu'un de ces junkies minables.
Lo que quieres es ser un traficante negro pesetero.
J'aime bien les blagues, mais là, ça va trop loin!
¡ Yo puedo soportar la los junkies pero esto es demasiado!
Une sorte d'aide sociale pour les junkies.
Asistencia social para adictos.
Toutes les junkies n'ont pas la chance d'avoir un fournisseur comme petit ami.
No todas las yonquis tienen un novio con tanta droga.
Des trucs de junkies, comme : "Demain, j'arrête."
Sabe, los drogadictos dicen "Mañana dejo".
Comment des junkies pourraient tout emporter en 5 minutes?
¿ Cómo sacaron todo en 5 minutos?
Ça m'exaspère de savoir que cet hiver, trois junkies auront plus chaud que moi.
Lo que me molesta es que esos idiotas estarán más abrigados que yo.
Je n'ai jamais été vraiment effrayé... par les junkies.
Nunca tuve miedo... a los drogadictos.
Des gangs de jeunes... des ivrognes, des junkies... des maquereaux! Des putes... des maniaques... des tueurs de flics.
Pandillas juveniles... borrachos, drogadictos... proxenetas... prostitutas... locos... asesinos de policías.
Pas juste les putes, les maquereaux et les junkies... mais tous ceux qui essaient de construire quelque chose, ici.
No sólo prostitutas, proxenetas y drogadictos... sino gente que intenta construir algo aquí.
L'autre nuit, avec mes junkies, je suis devenu méchant.
La otra noche estaba con mis adictos, y perdí la paciencia.
Jamais donné de drogues aux indics ou à de pauvres junkies?
¿ Nunca proporcionó drogas a informantes, pobres adictos que pedían ayuda?
M. Santimassino, on sait tous que certains indics sont des junkies.
Sr. Santimassino, no es ningún secreto que usamos drogadictos como informantes.
Ce sont ces putain de junkies qui m'emmerdent.
Son los pobres drogadictos de mierda los que te matan.
Ça vous brise le cœur, les junkies.
Te parten el alma, los adictos.
Vous ameniez des junkies et des criminelles à ce motel pour coucher avec elles, non?
Usó ese motel para llevar drogadictas y criminales y dormir con ellas, ¿ no es así?
Je me fous des junkies.
No estoy hablando de los anormales.
Je suis entouré de junkies qui me dénoncent au moindre pépin.
Estoy rodeado de yonquis que me delatan en cuanto se meten en problemas.
Des camés, des poivrots!
Junkies, borrachos...
à votre avis, les camés viennent se piquer ici, ou est-ce ici que ces poivrots viennent se camer?
Para usted, ¿ los junkies vienen aquí a beber? ¿ O los borrachos vienen aquí por drogas?
On ne reçoit pas les junkies.
- Aquí no se admiten yonquis.
C'est des junkies?
¿ Son yonquis?
Je te donne trois, quatre noms de junkies.
Te doy tres, cuatro nombres todos drogadictos.
Tu dis... Diz and Duke d'un côté... et les junkies de l'autre?
Entonces lo que tú dices es "Diz" y Duke por un lado ¿ y los drogadictos por el otro?
Les junkies passent leur vie... rien qu'à... rêver d'habiter des endroits comme celui-ci.
Los drogadictos se pasan la vida soñando y pensando en vivir en lugares como éste.
un jour, j'vais chez des junkies avec mon pote.
Escucha tronco, fui a un tugurio con un colega.
Des junkies. Y a qu'eux pour faire ça.
Drogados, gente que se inyecta
Il dit qu'on attire les gangs et les junkies.
Dice que atraemos pandilleros y drogadictos.
Ils ont peur de la drogue, des junkies et des gangs qui tuent devant notre porte.
Tienen miedo de las drogas, los adictos y las pandillas que asesinar a nuestras puertas.
Avant que tu commences à abuser de la faiblesse des junkies, où étais-tu?
Antes de explotar la personalidad adictiva de estos canallas, ¿ dónde has estado?
Maintenant, on a 200000 junkies qui se cament chaque jour.
Hablamos de 200.000 tecatos traficando cada día, hermano.
Le rêve de tous les junkies.
El sueño de todo tecato hecho realidad.
Vous deux, contactez vos potes junkies.
Quiero que ustedes dos contacten a sus amigos adictos en la calle 125.
Des junkies.
Son niños.
Quoi de plus facile que de déposer la voiture et l'arme au royaume des junkies?
¿ qué mejor que abandonar el auto y el arma en medio de Villa Chatarra? Sí.
Ah, ces junkies...
Malditos drogadictos.
A propos de junkies... la mère de Pedro vend encore ses fesses?
Hablando de drogadictos, ¿ esa no es la madre de Pedro mostrando sus atributos?
Q.G. Allées et venues de junkies, alcoolos qui vont et viennent de la 14ème au Bowery.
La central. Entrada y salida de drogos y borrachos entre la calle 14 y Bowery.
Vous êtes plus en sécurité ici que chez Belgrade avec vos junkies.
Estás más seguro aquí conmigo que en Belgrado con tus yonquis.
Non, vous les voyez pas adopter tout un lot de bébés de junkies, n'est ce pas?
No las ves adoptando un puñado de chicos adictos al crack.
Ce sont des junkies qui vénèrent Satan!
Ya saben, la mayoría de esa gente son yonquis adoradores de Satán.
Comme tous les junkies qui viennent là.
Como cualquier drogadicto de por ahí.
Je suis malade, foutus junkies.
Estoy enferma, malditos drogadictos.
Il y a des junkies qui disparaissent.
Tamra dice que desaparecen drogadictos.
Ces mecs ressemblent pas à des junkies.
Esos tíos no parecen drogatas.
Les junkies de la rue les détestent.
Los drogos de la calle odian a esos riquillos.