Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Kirill

Kirill перевод на испанский

48 параллельный перевод
Vous rentrez chez vous?
¿ Se va a casa, Kirill?
Je sais - - Kirill Matféevitch.
Lo conozco, Kiril Matvéyevich.
Je sais... Kirill Matféevitch.
Lo conozco, Kiril Matvéyevich.
Boris VASSILIEV, Kirill RAPOPPORT.
Borís VASÍLIEV y Kiril RAPOPORT
Kirill!
¡ Kirill!
Yelena, c'est Kirill.
Yelena, es Kirill.
Kirill t'attend dehors avec un fusil de sniper.
Kirill está esperando con su rifle.
Kirill Gottmann.
Kiril Gottman.
Lui, c'est mon fils Kirill.
Él es mi hijo, Kirill.
Allez, viens, Kirill.
Vamos, Kirill.
Debout, Kirill.
Levántate, Kirill.
- Calme-toi, Kirill.
- Cálmate, Kirill.
Ça suffit, Kirill.
Ya es suficiente, Kirill.
Et j'ai été choqué de découvrir que mon fils Kirill était mentionné plus d'une fois dans ces pages.
Me escandalizó descubrir que mi hijo, Kirill aparece varias veces.
On m'a jetée en bas des escaliers et je suis tombée sur des sacs, comme des sacs de pommes de terre.
Me lanzaron por las escaleras, y caí sobre unas bolsas... - Kirill bajó tras de mí...
Kirill est descendu derrière moi et il m'a frappée.
- Kirill bajó tras de mí... -... y me pegó hasta que sangré.
"Si tu veux monter un cheval, il faut tout d'abord le dompter, Kirill."
"Si no dominas a un caballo, nunca lo domesticarás, Kirill."
Kirill.
Kirill.
Kirill l'a payé pour ça.
Kirill le pagó para hacerlo.
Kirill est mon capitaine.
Kirill es mi capitán.
Soyka prenait plaisir à raconter des saletés sur Kirill.
Soyka estaba sembrando rumores falsos sobre Kirill.
Kirill a bien fait.
Kirill hizo lo correcto.
Kirill est avec moi.
Kirill me tiene a mí.
Kirill ne l'aurait pas fait tuer pour une chose sans importance.
¿ Kirill mandó matarlo por nada importante?
Je crois que Londres est coupable de tous les vices de Kirill.
Creo que se debe culpar a Londres por lo que él es.
Ils ont dit qu'ils veulent bien épargner ma vie si j'accepte de leur livrer Kirill et que je la ferme.
Dijeron que no me matarían si les entregaba a Kirill.
Jamais je n'obéirais à Kirill à nouveau et je n'ai qu'une seule parole.
No volveré a escuchar sobre matar a Kirill otra vez. Lo juro.
Est-ce qu'ils savent où ils pourront trouver Kirill?
¿ Saben dónde hallar a Kirill?
Dites-leur que vous leur livrerez Kirill, Azim.
Diles que les entregarás a Kirill.
On l'emmerde, Kirill!
¡ Déjala, Kirill!
- Kirill. Descends à la cave et rapporte un peu de brandy.
- Kirill baja a la bodega y trae coñac.
Descends à la cave, Kirill.
Ve a la bodega, Kirill.
Oui, oui, Kirill.
Sí, sí, Kirill.
Laisse faire, Kirill, ton père n'en a plus besoin.
- Tu papá ya no las necesita.
Kirill est à l'intérieur là-bas, au fond.
Kirill está ahí adentro ahí, ahí.
J'ai vu Kirill.
Vi a Kirill.
Je sais, Kirill.
Lo sé, Kirill.
Cyrille Fedorovitch, Venez!
Kirill Fyodorovich, ven por aquí.
Couleurs Kirill Bobrov
Colorista Kirill Bobrov
Ferme là.
¿ Kirill te llamó?
Kirill.
Kirill
Petit David, grand Kirill.
El pequeño David, el grande Kirill.
Image : Kirill KLEPALOV Décors :
Yo esperé esa hora, y esa hora llegó,
Kirill PIROGOV
Está bien, Vania Kirill PlROGOV

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]