Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Knock

Knock перевод на испанский

276 параллельный перевод
Vous êtes ce verreux avec son bar miteux?
Tú eres ese comerciante sleaze Vegas con el knock-off lounge?
Il y avait aussi un agent immobilier appelé Knock, un homme étrange, sur lequel circulait plusieurs rumeurs
Había también un corredor de propiedades llamado Knock un hombre extraño y centro de habladurías.
Alors que le prédateur Nosferatu approchait, il semble qu'il avait déjà attiré l'agent immobilier Knock dans son ombre.
La cercanía de Nosferatu ya parecía afectar a Knock, el corredor de propiedades.
Ils choisirent Knock.
Eligió a Knock.
Knock a été capturé!
¡ Atraparon a Knock!
Et Kid Robert mettra Jo Tourens knock-out au 1er round!
¡ Y Kid Robert noquea a Jo Tourens en el primer round!
- Toc, toc.
Knock, knock.
- Tu vois pas qu'il est knock-out?
¿ No lo ves?
A égalité par knock-out.
- La misma chance por un nocaut. - Olvídalo.
Au second round, en 1 minute 38 secondes par knock-out, Tommy Joyce a battu Gunboat Johnson!
El tiempo, un minuto y 38 segundos en el segundo asalto. Por nocaut, Tommy Joyce detiene a Gunboat Johnson en el segundo asalto.
Nelson par knock-out.
Nelson por un nocaut.
Par knock-out... - N'en parlons plus.
Por nocaut, en dos minutos, 58 segundos del cuarto asalto.
Casser des dents.
de Knock nuestros dientes.
Renvoyez ce knock-down au ralenti.
Retrocederemos para ofrecerles ese K. O. en cámara lenta.
Et tâche de vaincre par knock-out!
Noquéale por una vez.
M'a mis knock-out, oui!
¡ No, aquí me han tumbado!
En cas de knock-down reculez dans le coin le plus éloigné.
Si uno cae, el otro debe ir a la esquina neutral más alejada.
En cas de knock-down gagnez le coin le plus éloigné.
Si uno cae, el otro irá a la esquina más alejada.
Huit, neuf, dix, knock-out!
Ocho, nueve, diez, fuera.
Dorothy. N'est-elle pas un knock-out?
Es Dorothy. ¿ No es guapísima?
Soyez préparés à un démantèlement de force!
Estás preparado para un knock-out innecesariamente alargado?
Vainqueur par K.O., le champion du monde en titre,
¡ El ganador por knock out, y se mantiene como Campeón de peso pesado, Carl Miller!
Quatorze victoires par KO à la file.
Ha tenido14 knock outs al hilo.
Au train où il va, il sera vainqueur.
Este gato se va a quedar en en la Academia de los Knock Outs, te lo digo yo.
Now, you know, you know you re gonna knock'em dead
Now, you know, you know you're gonna knock'em dead
En cas de knock-down, allez dans le coin et restez-y jusqu'à ce que je vous appelle.
Si noqueáis al rival, os vais a la esquina hasta que os diga que salgáis, ¿ vale? Muy bien.
Robinson va essuyer le 1er knock-down de sa carrière!
¡ Robinson es derribado por primera vez en su carrera!
"Jamais nous ne frappons"
♪ ♪ We never, never knock ♪ ♪
"Toc toc toc!" fit le loup cruel.
"Knock, knock, knock" fue el lobo malvado.
Knock-out!
Estás fuera.
Knock-out!
Descalificado.
Je vais prendre ça... et je ferai un knock avec 7.
Voy a llevarme eso... y a bajar con 7.
Et les garçons étant ce qu'ils sont, ils ont d'abord ri de l'homme, puis ils ont commencé une dispute avec lui, et il a été mis knock-out.
Y como los chicos son lo que son, se rieron del hombre, comenzaron a pelearse con él, y simplemente, lo tumbaron.
Bonjour. Je... Sans frapper!
Hola. I knock ¿ No lo hagas.
Three, four, knock at the door!
- ¡ Tres, cuatro, llama a la puerta! - ¡ Cinco, seis, recoge los palos!
Tu veux aller vers l'ouest jusqu'au palais du seigneur Ozaï? Toc toc! Ohé, seigneur du Feu, y a quelqu'un?
No es como si tuvieramos un mapa de la nación del fuego que, debemos dirigirnos al oeste hasta que llegemos a la casa del señor del fuego knock, knock, hola, señor del fuego hay alguien en casa
Mais n'oublie jamais, Maman a dit de frapper fort.
Pero nunca olvide, Mama Said Knock You Out.
Paris ouverts! Un knock-down termine le round.
¡ El asalto termina al caer uno al piso!
Paco Aguilar, el Gallo Negro, le roi de l'uppercut!
Trece knock-outs. Paco Aguilar, "El Gallo Negro." Y tiene un gran gancho de derecha.
Je vais te démolir!
Te voy a eliminar con un knock out.
Ali, KOT, huitième r ound, dans la fleur de l'âge.
Ali, knock-out técnico en el 8vo. round, en su mejor época.
Mme Carlisle met Nancy knock-out au sixième ou septième round.
La Sra. Carlisle noquearía a Nancy en el sexto o séptimo round.
Sa dr oite vient de nulle part et Nancy est knock-out.
Su derecha viene de la nada, y Nancy está knock-out.
Toc, toc. Qu'est-ce qui se passe?
Knock, knock. ¿ Qué pasa?
Toc toc.
Knock knock.
Tom Turner, le Rocky Balboa du système judiciaire, a gagné par knock-out.
Tom Turner, el Rocky Balboa del sistema judicial, ha sido un notición.
Viens frapper à notre porte
- Come and knock on our door - Come and knock on our door
- Toc, toc.
- Knock, knock.
S'il y a un knock-down, l'autre se retire dans un coin neutre... et reste là.
Si anotan una caída, vayan a la esquina neutral más lejana.
Il faut qu'on la descende.
"Knock ella fuera"?
Merci, Kate.
¡ Knock, knock!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]