Translate.vc / французский → испанский / Kuni
Kuni перевод на испанский
30 параллельный перевод
KUNIKO MIYAKE
KUNI KO MIYAKE
- Ne vous inquiétez pas, Mlle Kuni.
- No se preocupe, señorita Kuni.
C'est Mlle Kuni qui vous a aidé.
Quien te ayudó fue la señorita Kuni.
Mlle Kuni?
¿ Señorita Kuni?
Vous devez être Mlle Kuni.
Debes de ser la señorita Kuni.
Mlle Kuni, nous allons voir comment les choses se passent au gué.
Señorita Kuni, vamos a ir a ver cómo andan las cosas en el vado.
Mlle Kuni n'est plus là.
La señorita Kuni se ha ido para dentro.
Je parie que Mlle Kuni est une très jolie femme, non?
Apuesto a que la señorita Kuni es una mujer muy hermosa, ¿ a qué sí?
Mlle Kuni n'a toujours pas eu la chance de trouver un mari.
La señorita Kuni no ha tenido aún la suerte de encontrar un marido.
Le chef a juste dit que Mlle Kuni et les autres ne devaient pas s'inquiéter.
El jefe sólo lo ha dicho para no preocupar a la señorita Kuni y a los otros.
As-tu idée de ce que père et Kuni ont enduré par ta faute?
¿ Tienes idea de lo que papá y Kuni han tenido que pasar por culpa tuya?
Oui, Mlle Kuni.
Sí, señorita Kuni.
Kuni.
Kuni.
Pour remercier Mlle Kuni de l'avoir sauvé d'une mort certaine.
A agradecer a la señorita Kuni que lo salvara cuando casi lo matan por los caminos.
Kuni l'a sauvé?
¿ Kuni lo salvó?
J'aimerais qu'il reste pour toujours, Kuni, mais nous devons lui demander de partir.
Ojalá pudiese quedarse para siempre, Kuni pero creo que debemos pedirle que se vaya.
Je vais enfin pouvoir mettre le kimono que Mlle Kuni m'a donné.
Finalmente voy a llevar el kimono de verano que me dio la señorita Kuni.
Mlle Kuni, j'ai hâte de porter le kimono que vous m'avez donné.
Señorita Kuni, apenas puedo esperar para ponerme el kimono de verano que me regalaste.
Étant aveugle, je ne peux pas faire grand-chose, mais mon seul souhait était de remercier Mlle Kuni.
Como ciego que soy, poco puedo hacer, pero mi único deseo es pagar algo, por poco que sea, de la deuda que tengo con la señorita Kuni.
Mlle Kuni.
Señorita Kuni.
ECOLE DE KARATE DE KUNI
ESCUELA DE KÁRATE DE KUNI
- Kuni.
¡ Hey, Kuni!
" Kuni no tokotachi
" Kuni no tokotachi
Hé, Kuni.
Aguanta, Kunihiko.
Kuni, tu n'avais pas besoin de faire ça.
No tienes que hacer eso.
Ça suffit, Kuni.
No te preocupes, Kunihiko.
Kuni, tu dois vivre ta vie, pour toi comme pour lui.
Tienes que volar solo... Lo suficientemente alto para los dos.
Le Dr Kuni a dit qu'il vous appellerait.
¿ El Dr. Kuni les dijo que veníamos?
Dr Kuni, je veux le faire naturellement, sans médicaments.
Dr. Kuni, quiero un parto natural. No quiero calmantes.
Prête, Kuni.
- Claro que sí, Kuni.