Lf перевод на испанский
102 параллельный перевод
- Voilà, M. Brun, achetez le Château d'If.
Compre el Château d'lf.
lf someone starts bothering you, like this for example.
Si alguien comezara a detestarte usted, asi, por ejemplo.
Vous ne vous sauverez pas.
- Lf usted no se escapara.
Conduit par fourgon cellulaire au Château d'lf.
Llevado en furgón al castillo de If.
"lf l had you."
"If I had you".
Lf une choses nous donne le pip, il s'agit de deux c urs aimants étant brouillés.
Si algo nos irrita, es dos corazones amantes siendo separados.
Seppings lf a pris la clé de la porte arrière,
. Si Seppings se ha llevado la llave de la puerta de atrás,
Si je dois retrouver la mémoire, c'est là-bas.
nada lf va para refrescar mi memoria...
En vous mettant au courant, vous pourrez accomplir votre devoir.
LF que esten debidamente informados usted todavia sera capaz de para cumplir con su deber.
Si c'était l'avant-poste 23 que vous convoitiez, il fallait utiliser vos neuroscanners pour me sonder l'esprit.
LF era Outpost 23 que fueron despues ¿ por que no se utiliza sus escaneres neuronales para sondear mi mente?
Ocean Breeze lf gagne, il est cloches de mariage pour nous.
Si gana Ocean Breeze, sonarán campanas de boda para nosotros.
Madeline lf ne reçoit pas une lettre jurant fidélité indéfectible, elle est susceptible de venir ici et battre un sur lui.
Si Madeline no recibe una carta jurando lealtad eterna, es capaz de venir aquí y pegarle hasta que jure.
Leur lf perles est dans ce " ouse, mes hommes vont trouver'em, monsieur.
Si las perlas están en esta casa, mis hombres las encontrarán, señor.
LF que les filles ne reçoivent pas leur argent par lundi ils ne seront pas danser le mardi.
Si las chicas no reciben el dinero para el lunes, no querrán bailar el martes.
LF Seigneur Worplesden devait assister...
Si Lord Worplesden asistiese...
Et je pense toujours que il ya une bonne chance il peut venir autour. Lf...
Y creo que aún hay posibilidades de que cambie de parecer si...
LF c'est un péché puis oui, nous sommes coupables, nous sommes des criminels.
Si es un pecado, entonces sí, somos culpables, somos criminales.
LF l pourrait avoir fait quelque chose... Je ne m'assiérais pas ici, bien?
Si pudiera hacer algo, ¿ estaría sentado aquí?
LF vous m'abandonnez, alors la vie vous abandonnera.
Si me abandonan, entonces la vida los abandonara.
Le LF qu'il veut à, il peut donner un Arme à chaque homme en ce monde.
Si él quiere, puede darle un arma a cada hombre de este mundo.
LF vous ne me croyez pas demandez à votre homme, il était là.
Si no me cree, pregúntele a su hombre, él estaba allí.
LF l doivent démolir mon palais, Je le ferai sans aucune hésitation.
Si tengo que demoler mi palacio, lo hare sin dudar.
Souhait de LF l à, je peux vous écarter de cette profession en ce moment!
Si quiero, podría despedirla de esta profesión ya mismo.
Si elle est enceinte, nous noierons les chatons dans la rivière.
Lf está embarazadas, nos ahogaremos Los gatitos en el arroyo.
Il ne va pas pointer.
Lf usted sólo hace las palmaditas pequeñas, No lo levantará.
S'ils n'ont pas fraise, je veux ananas.
Lf no tienen fresa, L conseguirá piña.
Si tu as de bons potes latinos...
Lf que usted consiguió Algunos buenos amigos latines....
S'il n'y a rien, cela te rend normal.
Lf algo, Lo hace normal.
Si tu ne souris pas, je te bute.
Lf que usted no expresa con una sonrisa, L va a matarlo.
Si j'en vois un, je viendrai vous prévenir.
L de lf ve uno, L volverá y le dirá ( a usted ).
Si vous regardez sur la carte, si vous écoutez les nouvelles... vous verrez l'oeil de l'ouragan, vous verrez sa trajectoire prévue... vous verrez un petit point indiquant l'endroit où est produit Cybertraque. C'est là qu'elle va.
LF se mira el mapa, Si nos fijamos en las noticias... podrás ver el ojo del huracán, podrás ver la dirección que la partida para... verá un pequeño punto que indica que Takedown se producen allí.
Une touffe de Brad Pitt et un doigt d'Anne Heche.
Mitad Brad Pitt en Fight Club mitad Anne Heche en lf These Walls Could Talk.
Dorénavant, le Château d'If sera ton chez-toi.
- Su casa es la prisión "Château d'lf".
Je suis Armand Dorleac, le gouverneur du Château d'If.
Soy Armand Dorleac, director del "Château d'lf".
Mais c'est au Château d'If qu'on met les prisonniers dont on a honte.
Pero en el "Château d'lf" meten a aquellos de los que se avergüenzan.
Alors, mi amici, je te demanderais bien qui tu es, mais vu tes habits déchirés et le fait que le Château d'If est à 3 kilomètres, à quoi bon?
Bien, amigo mío... Te preguntaría quién eres, pero viendo tus harapos y que el "Château d'lf" está a dos millas, ¿ de qué serviría?
Treize années au Château d'If et partout où vous pouvez imaginer.
Trece años en el "Château d'lf", y en todos los lugares que puedas imaginar.
Au Château d'If pendant 13 ans?
¿ Trece años en el "Château d'lf"?
- lf you like...
- lf you like...
Dans son premier album solo... A Cry For Help, on trouvait "lf l Had A Gun"...
Su primer álbum como solista Grito de Auxilio, tenía temas como "Si tuviera un revólver"...
ah, farhaan t'aime tellement lf il l'avait écrit lui-même alors je croire
Oh, Farhaan te ama mucho. Si lo hubiera escrito él mismo entonces lo creería.
lf que nous restons silencieux, ils seront encouragés et nous continuerons être massacré comme ceci prenons aujourd'hui un serment... par les victimes de la brutalité de police, le salmabi innocent... son enfant innocent bahar... et le karim décent ali, qui étaient martyred avant vos yeux mêmes
Si nos quedamos callados, se envalentonarán. Y seguirán sacrificándonos así. Hoy haremos un juramento... por las víctimas de la brutalidad policial, la inocente Salmabi... su inocente niño Bahar... y el decente Ali Karim, que fueron martirizados ante vuestros ojos.
le lf le pays n'existe pas... puis la constitution et la loi n'importez pas
Si el país no existe... entonces la Constitución y la ley no importan.
le lf le gouvernement nous permet pour formuler un plan de bataille... et nous donne la pleine autorité et liberté... pour effectuer notre plan de bataille... alors il n'est pas impossible à détruire ces personnes des racines, monsieur
Si el gobierno nos permite establecer un plan de batalla... y nos da plena autoridad y libertad... para llevar a cabo nuestro plan de batalla... Entonces no será imposible destruir a esta gente de raíz, señor.
lf tu n'aides pas la police dans cette matière farhaan... tu seras considéré un insurgé et un anti-national
Si no ayudas a la policía en esta materia, Farhaan... serás considerado insurgente y acusado de luchar contra la nación.
lf dans notre propre pays, de telles attaques ayez lieu à nos endroits de culte... il est normal pour les émotions du peuple à enflamer
Si en nuestro propio país, se llevan a cabo ataques como estos en los lugares de culto... es natural que se inflamen las emociones de la gente.
lf nous ne prenons pas une mesure maintenant, la situation sortira de la commande je te dirai quand procéder
Si no tomamos medidas ahora, perderemos el control de la situación. Yo te diré cuándo actuar.
lf que tu peuples as besoin d'aide, quand, tu peus me contacter mercis merci... beaucoup
Si tu gente necesita ayuda, en cualquier momento, puedes ponerte en contacto conmigo Gracias... muchas gracias.
oui monsieur, la constitution... et son système juridique ordonné par ce qui me tiens j'avant toi lf tu t'opposes au gouvernement, à quelle distance volonté tu puisses en mesure... pour protéger la justice et la loi, m. dev?
Sí señor, la Constitución... y su sistema judicial por el cual me presento ante usted. Si te opones al gobierno, hasta qué punto podrás... proteger a la justicia y la ley, ¿ señor Dev?
LF cela ne suffit pas pour vous, essayer d'être un certain temps de flic.
Deberías experimentar ser policía.
% ` ° Æ LF = ÑÓªî a Ò ¤ aY0 " * ò ( åTÝy ü3rüÙ9W ¯ § ÎZ 01 : 08 : 40,956 Génie, non!
Es Jafar...