Translate.vc / французский → испанский / Lionel
Lionel перевод на испанский
1,576 параллельный перевод
Bon Dieu, Lionel.
Por Dios, Lionel.
Lionel, que fais-tu ici?
Sí, lo está. Lionel, ¿ qué haces aquí?
Tu as donné de l'héroïne à ma fille.
Lionel, le diste heroína a mi hija.
Lionel Dawson.
Tracy. ¿ Qué? Lionel Dawson.
Brad, c'est Lionel.
Brad, soy Lionel.
Brad, c'est encore Lionel.
Necesito hablar contigo. Brad. Soy Lionel otra vez.
- Désolée, je dois vraiment y aller.
Lo siento, Lionel. Tengo que irme.
Nous allions manger dans des restaurants chinois avec Lionel Dawson. Nous allions à la plage avec ce con de
Contigo íbamos a restaurantes chinos, con Lionel Dawson, íbamos a la playa con el puto Lionel Dawson.
Lionel Dawson! On rentrait en taxi.
Y siempre volvíamos a casa en taxi.
Non, Lionel.
No, Lionel, Dios.
Dernière volonté et testament de Lionel Noel Dawson
ÚLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO DE LIONEL NOEL DAWSON
Je lègue ma maison,
ESTA ES LA ÚLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO DE LIONEL NOEL DAWSON, DE LA CALLE MANNIX 22, MAROUBRA
C'est bien de vous voir, Brad... Lionel.
Me alegro de veros.
Tu as ce qu'il faut pour Lionel?
Jenny. ¿ Pillaste aquello para Lionel?
Il s'appelle Lionel Dawson!
Se llama Lionel Dawson.
Attends dans la voiture.
Lionel, espérame en el coche.
Tu roules, Lionel?
Conduces tú. ¿ Qué?
Lionel, tu es là?
Lionel, ¿ estás ahí?
Putain de merde!
Lionel, no me jodas.
C'est fini, Lionel.
Aparta, joder.
Merde, il est où?
¡ Trace! Lionel.
Avec Lionel.
Nos llevaremos a Lionel.
Tracy, c'est Lionel.
Trace, soy Lionel.
C'est ouvert, Lionel!
Pasa, Lionel. está abierto.
Je m'appelle Lionel, la soupe du jour...
Soy Lionel, y la sopa del día es...
- "Mon cher Lionel".
- "Queridísimo Lionel".
- Les pupes montrent que Lionel était malade.
- Por las pupas, tenía fiebre del valle.
Prénom : Lionel.
El nombre es Lionel.
Lionel s'est fait faire un costume à DC.
¿ Viste que el traje decía el nombre de la sastrería?
Le petit-fils la tient. Il a les registres. On va trouver le nom de Lionel le prudent.
Se está fijando a ver si nos averigua el apellido de Lionel, el Cauteloso.
- Le prudent?
- ¿ Lionel, el Cauteloso?
Lionel Little.
El apellido es Little.
Si Lionel collectionnait les pièces, ça expliquerait les taux de plomb et de nickel.
Si Lionel coleccionaba monedas, eso explicaría la presencia de plomo y níquel.
- Lionel n'était pas si prudent que ça.
- Por lo visto, no era tan cauteloso.
- Lionel serait venu ici pour qu'elle avorte?
- ¿ Habrá venido a averiguar por abortos?
- Lionel aussi? - Non.
- ¿ Lionel también era afroamericano?
- Pour fuir. Il avait des billets pour Paris.
Lionel tenía pasajes a París.
On a le dossier de la disparition de Lionel.
Llegó el expediente de la desaparición de Lionel.
Lionel Little est né le 19 mai 1934 à Tulsa, dans l'Oklahoma.
Little nació el 19 de mayo de 1934, en Tulsa, Oklahoma.
D'après la déclaration de disparition faite par son patron en 1960, Lionel Little était inspecteur financier pour la Silver Cloud Petroleum près de Tulsa.
Según la denuncia, presentada por su jefe en enero de 1960 trabajaba en Silver Cloud Petroleum, en las afueras de Tulsa.
La plupart des pièces de sa collection ont disparu avec lui. C'était joint au dossier.
Cuando Lionel desapareció, lo mismo ocurrió con la colección, según el expediente.
Il en a tiré 8 000 $. Atkins a tué Lionel pour des pièces?
¿ Atkins mató a Lionel por la colección?
Lionel le prudent met une jeune Noire enceinte, il décide de vendre sa collection de pièces pour aller vivre à Paris avec elle.
Lionel, el Cauteloso, deja embarazada a una negra así que vende la colección para poder fugarse a París con ella.
Elle dit que c'est Noël. Il y aurait encore des choses à découvrir sur Lionel et Ivy?
¿ Crees que quede algo más por descubrir acerca de Lionel Little y Ivy Gillespie?
Lionel n'a jamais montré à Atkins le clou de sa collection.
Lionel nunca le mostró a Atkins el mejor ejemplar de su colección.
Je ne sais pas, Lionel.
No sé, Lionel.
Je ne le referai pas, Lionel.
No volveré a hacerlo.
Qui dit que je ne me retire pas?
Lionel, ¿ quién te ha dicho que no me jubilo?
C'est fini, putain de merde!
Se acabó, Lionel.
Reste là, Lionel.
No te vayas.
- Lionel, merci d'être venu.
Departamento de Estados de EEUU.