Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Lobby

Lobby перевод на испанский

699 параллельный перевод
Dites-lui qu'elle peut dîner dans le hall.
Dígale que puede cenar en el lobby.
Je ne veux pas que ce rouquin coure dans tous les sens dans le hall.
Ahora escúchame. No quiero tener a ese pelirrojo corriendo por el lobby.
Attendez d'être dans le hall d'entrée
Espera hasta que caminemos en el lobby
S'il y a des journalistes, n'ouvre pas!
¿ Dónde está él? Abajo en el lobby.
- dans le hall de l'hôtel General Fremont.
- en el lobby del Hotel General Fremont.
Emmêne-la dans le hall.
Llevémosla al lobby.
- Dis, quand j'étais dans le lobby, ce -
- Papá, cuando estaba en el vestíbulo...
J'étais avec M. Stephens quand Whitey...
Yo estaba parada en el lobby con el Sr. Stephens cuando Whitey...
Je ne lui ai pas donné un sourire genre "hall d'hôtel."
No le estaba dando una sonrisa de " "lobby de hotel" ".
- C'est un hôtel, ici.
- Disuélvanse, están en el lobby del hotel.
Dans le hall, on se croirait au bal de la police.
- El lobby está lleno de policías. Sepárense.
Pas si vite! Un à la fois! On dirait un troupeau de bisons!
No pasen por ese lobby como un montón de búfalos ebrios.
Et ton amoureux, Bobby McDougal?
¿ Qué del tipo con el nombre de Lobby MacCaro?
Parce que ça va coûter de l'argent pour entretenir un lobby - Combien?
Ya que costará pasta el tener un grupo propio.
Je vous rejoindrai dans le hall.
- Lo veré en el lobby, ¿ está bien? - Sí.
Je descends à l'entrée latérale de l'hôtel... je traverse le lobby, et je prends un taxi pour le casino.
Me bajo en la entrada lateral del hotel... cruzo el vestíbulo y tomo un taxi hasta el casino.
Ceci est : position de la fille dans l'entrée donnant des indications telles que :
Esta significa "posición del spot, en el medio del lobby" dándole a los clientes, las indicaciones para ubicarse en sus lugares... Como "escalera, a su derecha"
J'ai vu la brunette dans le lobby.
Vi a la morena abajo.
Rendez-vous dans le lobby du President Hotel à 15 h.
Nos vemos en la recepción del hotel President esta tarde a las 3 : 00
Tu peux essayer de l'appeler dans le lobby du President Hotel
¿ Por qué no intentas llamarle a la recepción del hotel President?
Nous nous sommes retrouvé au lobby de l'hôtel Tokyo
Nos encontramos en el vestíbulo del Hotel Tokio.
Please, meet in the lobby immediately
Sólo tardé 10 minutos en arreglarme.
Je ne crois pas avoir vu le lobby.
Y creo que no vi nunca ei vestíbulo.
ça te donne une vue complète de l'entrée.
T e da una vista completa del lobby.
Le barbier dans le hall.
La encontré en la peluquería del lobby.
- Venez, on va reparler de tout cela dans le hall, hein?
- Mire, hablaremos en el lobby, ¿ eh?
Nous allons en parler dans le hall. D'accord!
Hablaremos en el lobby, ¿ Sí?
Je reste dans le hall pour enrayer toute tentative de fuite.
estoy con mis amigos en el lobby... para frenar cualquier escape.
Je me demande pourquoi ce gars a garé son camion dans le lobby.
- ¿ Porqué estacionan en el lobby?
Pouvez-vous appeler Arthur Brodsky?
Cariño, llama a Arthur Brodsky al lobby de mi parte, ¿ sí?
Mais un beau jour, vêtue de vison et de bijoux, elle nous a dit aller faire le tour du monde.
Hasta que un día, apareció en el Lobby, cubierta de perlas y joyas. Dijo que se iba a recorrer el mundo.
Voici l'équipe allemande, menée par Frédo Hegel.
Y aquí están los alemanes, liderados por su capitán "Lobby" Hegel.
C'est pourquoi vous n'avez pas répondu quandje vous ai appelé dans le lobby... parce que vous ne m'entendiez pas.
Por eso no respondió cuando lo llamé en el vestíbulo porque no me oía.
Écoutez, on aimerait bavarder mais il faut aller dans le lobby... attendre la limousine.
Nos encantaría quedarnos a conversar, pero tenemos que ir al vestíbulo... a esperar la limusina.
Angela voulait que je l'appelle du hall mais je voulais vous saluer en personne.
Angela, llamo para encontrarme en el lobby, pero yo queria reunirme con usted. ... mano a mano.
Rendez-vous dans le lobby à 8 h.
A las 8 en el vestíbulo. John
L'attentat a eu lieu dans le hall principal, là-bas, à l'entrée de l'hôtel de Montechoro.
Issam Sartawi recibió un tiro en el lobby, a la entrada del hotel Montechoro.
Comme vous l'avez vu dans le hall, nous fournissons un service médical entièrement gratuit sur présentation de votre ticket.
Como habrán visto en el lobby, tenemos servicio medico gratuito, presentando su ticket.
N'hésitez pas à rejoindre le hall si vous en sentez le besoin.
De cualquier modo, no duden en ir hacia el lobby si lo necesitan.
Va dans le hall prendre un peu l'air.
Por qué no vas al lobby a tomar un poco de aire.
Elle discute probablement avec un joli garçon dans le hall. Vous verrez.
Probablemente ella debe estar hablando con algun chico lindo en el lobby.
- Bien! " Rendez-vous à 18h pour les Oscars de la Presse.
- Nada, esto : " Veámonos en el lobby a las 6 para la cena de los premios.
PORTES BLOQUÉES JUSQU'AU 29ÈME
- Pisos superiores Bloqueados del Lobby al 29 "
Venez me chercher au lobby du Marriott.
Cógeme en el vestíbulo del Marriot.
Le soir oû c'est arrivé, Bobby prenait un verre.
Miren, la noche que Lobby murió, es taba tomando algo.
- Les clients seront là?
- ¿ Los invitados estarán en el lobby?
Vous pouvez nous suivre calmement ou nous pouvons vous mettre les menottes.
Venga tranquilamente o podemos arrastrarlo esposado por su lobby.
Si le lobby est dégagé, il y a la porte de service.
Si no hay nadie en el vestíbulo, hay una salida trasera.
Bienvenue dans le lobby.
Bienvenidos al vestíbulo de McCandless.
Excusez-moi, où est la réception?
Perdón, ¿ dónde está el lobby?
- Black September. - Ah, oui.
Tenemos al hombre del lobby del hotel, aquel trabajador del otro lado de la calle, y tenemos a un tirador arriba en aquel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]