Translate.vc / французский → испанский / Lovés
Lovés перевод на испанский
128 параллельный перевод
She loves me
Me quiere...
"Somebody Loves Me", ça te va?
¿ "Somebody Loves Me", vale?
Everybody loves my Baby.
"Todo el mundo quiere a mi nena"
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross".
- En ninguna. En dos obras de teatro :'Luther'y'Nadie quiere a un albatros'.
"La fiancée de Frankenstein".
Sí, señor. The Loves of Frankenstein.
Wakes to tell me that she loves me
Que se despierte para decir que me quiere.
Wakes to tell me That she loves me
Que se despierte para decir que me quiere
Peut-être qu'Annette l'aime réellement.
Tal vez Annette really loves CIiff.
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
Empezarás con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
En Atlantic City, empezaré con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Maintenant, je chante "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
Ahora siempre tarareo "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
J'ai eu aussi droit à ma séquence "glamour". C'était "A Lady Loves" dans "l Love Melvin".
Yo tuve este tratamiento cuando canté... la canción A Lady Loves... en la película I Love Melvin.
On s'éloignait des trucs pop genre Thank You Girl... From Me To You, She Loves You
Estábamos alejándonos del tipo de canción pop romántica, de los temas primeros como "From Me To You" y "She Loves You".
Tout le monde aime Raymond.
Everybody loves Raymond.
Je regardais Happy Days. Sans parler de Joanie Loves Chachi.
Quiero decir, es de los años de "Días Felices"... sin mencionar "Joanie ama a Chachi".
Il n'y a rien de mieux que quand il chante When a Man Loves a Woman.
- Yo igual. "Cuando un hombre ama a una mujer" es lo máximo.
"She Loves You", tu connais?
¿ Qué pasó con "She loves You"?
Tandis qu'elle marchait vers l'autel, un saxophone jouait "When a man loves a woman".
"Al caminar hacia el altar un saxofón tocó'Cuando un hombre ama una mujer'."
Toujours la phase'Joanie loves Chachi'?
¿ Aun son inseparables Joanie Loves Chachi?
- Je peux chanter "She loves you".
- Sé cantar "She Loves You" en alemán.
C'est "Joanie aime Chachi" qui rencontre "Le chagrin et la pitié".
Es una mezcla de Joanie Loves Chachi y The Sorrow and the Pity.
C'est "Joanie aime le chagrin." Et tu es...
Es Joanie Loves Pity y tú eres...
Tu sais ce qu'ils veulent plus qu'un rôle dans Tout le monde aime Raymond?
¿ Sabes qué quieren más que salir en Everybody Loves Raymond?
C'est compliqué.
"I love, he, she, he, he, she, it loves".
Yo, girl she loves him.
Eh, tia, ella lo quiere.
Yo, girl she loves him
Chica, ella lo ama.
Who loves ya, baby?
"¿ Quién es el que te ama, querida?"
ou "Everybody Loves Raymond" ou "Seinfeld", Ca n'as pas changé.
El codo derecho... es el que usted tiende... a cubrirse la boca cuando detiene la flema... de su asbestosis, ¿ no es así?
Like the thunder loves the lightning
Like té thunder aduja té lightning
Like the wind loves the rain
Like the wind loves the rain
Everybody Loves Raymond.
Everybody Loves Raymond.
+ everybody loves you so don t let them down
Te quiero mama. Eres lo mejor.
Dr. Don adore être chiropracteur, vous savez pourquoi?
Dr. Don loves es un quiropractico, y sabe por que?
Les rediffusions de Tout le monde aime Raymond ont un succès fou.
Las repeticiones de Everybody Loves Raymond tienen mucha audiencia.
Quelques jours avant, pour Raymond aime tout le monde.
Unos días antes, en Raymond Loves Everybody.
# You're nobody till somebody loves you #
♪ Encuentra a quien... amar. ♪
# You're nobody till somebody loves you #
♪ Jamás Alguien Serás Si No Amas ♪
Tout le monde aime Raymond
Everybody Loves Raymond.
Le mariage, c'est Everybody Loves Raymond, sauf que ce n'est pas drôle.
El matrimonio es como Everybody Loves Raymond, pero sin gracia.
Le mariage, c'est comme cette émission, mais en sérieux et tendu.
El matrimonio es como una versión aburrida y tensa de Everybody Loves Raymond.
De la manière dont tu vois les choses, fais ce que je te dis pour l'amour de ta mère si ce n'est pour moi.
Si loves así, entonces haz lo que te digo, portu madre y no por mí.
La pièce "Love Labours Won" ne sera jamais jouée.
Loves Labours Won nunca será actuado.
Cet automne, si vous avez aimé Everybody Loves Raymond, alors vous allez encore plus aimer son frère Robert, dans "Robert."
Próximamente este otoño... si le gustaba "Everybody Loves Raymond"... entonces les encantará su hermano, Robert, e incluso más, en "Robert".
#.. l'm just a poor boy, nobody loves me
# Pero soy sólo un pobre muchacho y nadie me ama. #
Tout le monde aime ça.
Everybody loves.
Ray Romano, le gars d'Everybody Loves Raymond.
Ray Romano, el de Todos quieren a Raymond.
Quand tu te fais coller, tu te loves.
Cuando te miman, vuelves.
Everybody loves a winner So nobody loved me
# Todos aman a una ganadora... # #... así que nadie me amaba. #
Someone who loves you
# Alguien que te ame #
Whoa, l'm not bragging on myself, baby'cause l'm the one who loves you when there s no one else
# No estoy haciendo alarde sobre mí, cariño # # Porque soy la que te ama Y no hay nadie más #
Papa loves mambo
Papa loves mambo