Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Lue

Lue перевод на испанский

651 параллельный перевод
Je ne pouvais pas lire car j'étais aveuglé, mais Jack me l'a lue.
No pude leerla porque estaba ciego, pero Jack la leyó por mí.
- Jack te l'a lue?
- Jack te la leyó?
Je l'ai lue et relue, mais il y a des choses que je ne comprends pas.
La he leído una y otra vez, pero no entiendo ni una palabra.
Tiens, j'ai reçu hier une lettre de lui et je l'ai pas encore lue.
No la he leído ¿ Qué dice sobre el bebé? No sabe.
- Vous l'avez lue?
- ¿ No la habrá leído?
C'est la critique de Blair de notre dernier film. Tu l'as lue?
Se trata de la crítica de Blair a nuestra última película. ¿ La has leído?
Je l'ai lue en allemand.
La he leído en alemán.
- Vous l'avez lue?
- ¿ La leíste?
Vous l'avez lue, espionne.
La leíste, espía. La leíste.
N'est-ce pas celle que je  ai lue une douzaine de fois depuis dimanche?
Mm-hm. - ¿ Leerá a mí nuevamente?
- Je ne l'ai pas lue depuis longtemps.
Han pasado muchos años desde que lo leí.
Le National Weekly a pris de la valeur. Avec notre rédaction et notre pub, nous en ferions la revue à 5 cents la plus lue.
La National Weekly vale mucho en este momento... y con maquinaria editorial... podría ser el semanario más importante del país.
Une de mes lettres. Tu ne l'as même pas lue!
¿ Te molestaste en leerla?
Je ne l'ai même pas lue.
Ni siquiera la leí entera.
Mais tu l'as lue cette lettre! Oui! Eh ben!
¿ Pero tú leíste esa carta?
Vous n'êtes pas très lue.
- No eres una autora muy conocida, ¿ no?
Je ne voulais pas, mais je l'ai lue.
- La leí sin querer, Sr. Rossi.
Quand j'y pense, il ne l'a même pas lue.
Ahora que lo pienso, nunca la recibió.
Oui, maman me l'a lue.
Si, mama me lo ha contado.
Vous l'avez lue, non?
Usted la leyó, ¿ no es así?
Je l'ai lue et relue, pour...
La he leído una y otra vez, sólo para...
Je ne l'ai pas encore lue.
Todavía no la he leído.
Si elle n'avait pas pris la lettre et si je l'avais encore... je ne vous aurais pas demandé son contenu, je l'aurais lue!
Si ella no hubiera cogido la carta de Johnny y la tuviera yo ¿ le hubiese pedido que la repitiera de memoria en lugar de leerla?
Malheureusement, je l'ai déjà lue.
Por desgracia, Sr. Craster, ya la he leído.
Bon sang, je ne l'ai pas lue!
No he leído este. De acuerdo.
Je l'ai lue et je l'ai jetée à la corbeille.
La leí y la tiré a la papelera.
Je l'ai lue chaque jour pour comprendre un type en qui je croyais.
La saco y la leo todos los días. La leo para acordarme de un tipo con el que crecí.
Je l'ai lue.
La leo.
Je ne l'ai pas lue.
No la he leído.
- La plus belle chose que j'aie lue.
- Lo mejor que he leído en mi vida.
Je l'ai lue d'une traite.
Me lo he leído hasta el final.
Quand il m'arrive de penser à cela... ça me rappelle la blague que vous aviez lue.
Últimamente, cada vez que lo pienso, me acuerdo de aquel chiste... que leyó usted un día.
Il l'a déjà lue 8 fois dans une journée.
El record es ocho veces en un día.
Je n'aurais pas dû, mais je l'ai lue.
No importa, Sally.
Je vais exiger que cette proclamation soit lue dans tout le pays.
Exigiré que ese edicto sea leído por todo el país.
Et je l'ai lue.
Finalmente lo hice.
Je ne l'ai pas encore lue.
Todavía no Ia leí.
Je ne crois pas qu'il l'ait lue, mais il la vit.
No creo que Ron lo haya leído. Solamente lo practica.
- On m'a dit que tu ne l'as pas lue.
- Me dicen que no quisiste leerla. - ¡ Déjela en paz!
Je l'ai lue mille fois.
Debo haberlo leído una docena de veces.
Son père est parti, vous lui avez donné la lettre, elle l'a lue...
Su padre se fue, le dio la carta, la leyó...
- Vous ne l'avez pas lue?
- Usted No ha leído?
Je l'ai lue jusqu'ŕ ce que l'encre en soit effacée.
La leí hasta que se resecó el papel y destiñó la tinta.
Je l'ai lue.
La leí.
Flora est lue par les grands et les petits, par les jeunes et les vieux de ce pays.
A Flora la lee gente de todas las clases sociales, de todas las edades y de todo el país.
Elle doit avoir peur que sa lettre soit lue.
Temerá que lean las cartas.
Adolf Hitler! "Extrait de la proclamation du Führer lue par Wagner"
Adolf Hitler : ¡ SIEG HAIL! l ¡ SIEG HAIL!
- L'avez-vous lue?
Sólo la guardé.
Je l'aurais pas lue.
No la habría leído.
- L'ai-je bien lue?
Déjame ver lo que tenemos aquí.
- A tout à l'heure.
¡ Hasta lue...!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]