Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Lui

Lui перевод на испанский

555,257 параллельный перевод
J'aurais pu lui dire moi-même.
Se lo podría haber dicho yo.
Il est dehors au téléphone avec l'ambassadeur portugais essayant de lui expliquer pourquoi il ne peut pas amener toutes ses maîtresses
Está fuera al teléfono con el embajador portugués intentando explicarle por qué no puede traer a sus dos amantes.
Je lui dirai que le Pentagone a tout un programme de transfert d'enchères ouvertes où elle pourra se servir.
Le diré que el Pentágono tiene un calendario entero de concursos públicos abiertos y le dejaré elegir.
Vous devrez lui dire.
Vais a tener que retenerlo.
Aux courageux patriotes. qui ont façonné ce beau pays, comme George Washington, vous savez un homme tellement formidable, Ils lui ont donné une ville et un Etat à son nom.
Por los valientes patriotas que han hecho a este país grande, como George Washington, ya saben, un tipo tan grande que le dieron un país y un estado.
Cela fait de lui un Comanche.
Eso le convierte en comanche.
Que lui avez-vous fait?
¿ Qué le hicisteis?
C'est plutôt cru, mais elle fait ce qu'on lui demande.
Es bastante crudo, pero, consigue su cometido.
Oui, la nature appelle et je suis en train de lui répondre!
¡ Sí, me ha llamado la naturaleza y le estoy respondiendo!
Et ça peut t'arriver si tu lui donnes une chance!
¡ Y eso te puede pasar a ti también si le das una oportunidad!
Demande-lui.
Pregúntale.
Et si la veste ne lui va pas?
¿ Qué pasa si la chaqueta no le queda bien?
Est-ce que tu lui dis : "Hey, mon pote, tu as quelque chose sur ta manche"?
¿ Vas en plan "Oye, tío, tienes pelusa en tu manga"?
Ou est-ce que tu lui enlèves?
¿ O la quitas?
Et si j'allais lui parler?
¿ Y si voy a hablar con ella?
Dis-lui juste que tu crois en lui et qu'il peut le faire.
Solo dile que crees en él y que puede hacerlo.
Dis-lui juste de quoi ça parle.
Solo dile de qué trata.
- Lui-même.
- El mismo.
Elle me laisse une grosse somme pour une expérience authentique, que tu viens de compromettre vu que tu lui as parlé.
Me paga mucho dinero por una experiencia de simulación auténtica, que pusiste en peligro al interactuar con ella.
Je ne peux pas lui en vouloir, je ne suis pas sûre de m'aimer moi-même.
Pero no puedo culparlo porque no sé si yo me quiero.
Lowell m'a fait cette petite maison avec des brindilles tressées par lui pour représenter la maison que nous aurions un jour.
Lowell me hizo esta pequeña casa con ramas que entretejió para representar el hogar en que viviríamos algún día.
Tu as envie de lui acheter des cadeaux.
Solo deseas darle regalos. Yo...
Je sais pas, dis que tu as couché avec lui.
No lo sé, tal vez solo di que dormiste con él. Vamos.
Terry Bradshaw, ou un mec qui lui ressemblait vaguement, m'a draguée une fois.
Es decir, Terry Bradshaw, o un hombre que se parecía a él, me golpeó una vez.
Je vais lui dire que Don l'a brûlée et je serai libéré du poids de ce mensonge pour toujours.
Voy a decirle que Don la quemó y estaré libre de las ataduras de esta mentira para siempre.
Tu sais, je mourrais si quelque chose lui arrivait.
Moriría si algo le pasara.
- Pas si je lui tire dessus. - Tu es sûre que Peacemaker t'aime à nouveau?
- No si le disparo. - ¿ Segura de que la Pacificadora te volvió a querer?
Appelle Doc, peut-être qu'il va décrocher pour toi, et dis lui de nous retrouver à la maison pour une réunion d'urgence.
Llama a Doc, tal vez a ti te conteste y dile que vaya a la casa, que tendremos un simposio de emergencia.
Reste à savoir s'il lui poussait autour ou si le spécimen a récemment mué.
Si lo estaba desarrollando o había mudado recientemente está por determinar.
Je ne savais que quand on a sauvé Dolls, nous ne pourrions pas rester avec lui.
Cuando rescatamos a Dolls no sabía que no podíamos quedarnos con él.
Ne lui tourne pas le dos.
No le des la espalda.
- Je n'ai rien contre lui.
- Con él no tengo problema.
Je voulais acheter un vélo à Luke, il a insisté pour lui prendre, c'est le réveillon, et rien.
Quería comprarle una bici a Luke, pero insistió en comprarla él, y llega la Nochebuena y no la tiene.
J'en ai acheté un à Abby. Elle dit que ça "ne lui va pas".
Le he traído uno a Abby, pero dice que "no es de su talla".
Mais si tu veux lui offrir autre chose, l'armurerie de Grand Junction est ouverte non-stop.
Si quieres comprarle algo, la armería de Grand Junction está siempre abierta.
Ça me fait penser, on dîne avec lui, mardi.
Eso me recuerda que cenaremos con él el martes.
Si tu veux le garder, je... lui apprendrais à chasser, à jouer au football et tout ce que tu sais pas faire.
¿ Que quieres tenerlo? Pues le enseñaré a cazar, a lanzar el balón y todas las cosas que a ti se te dan tan mal.
J'ai pas le coeur de lui dire que c'était probablement pour le meilleur.
No tuve corazón para decir le que probablemente fue lo mejor.
Je te vois pas aller là-bas et lui parler toi-même.
No te veo allí y hablando con él.
Je n'appellerais pas León de sitôt pour lui dire que vous êtes de nouveau ensemble.
Escucha, yo no llamaría a León pronto y le diría que estás de vuelta.
Bien parles lui.
Entonces habla con él.
Prouve le lui.
Házselo saber.
- Pourquoi tu lui demandes?
- ¿ Por qué le preguntas a él?
Donne-lui ta couverture.
Cíñete a tu tapadera.
Depuis, l'équipe du Sénateur Baynard a essayé de se débarrasser de toute connexion entre lui et la fausse information, y compris moi.
Y desde entonces, la gente del senador Baynard ha estado intentando deshacerse de cualquier conexión entre él y las noticias falsas, incluida yo.
Dites le lui.
Díselo.
Je pense à lui, je m'inquiète pour lui tout le temps.
Pienso en él, me preocupo por él todo el tiempo.
Je vais lui expliquer les détails.
Yo le daré todos los detalles.
Roarke lui a donné ce dont il avait besoin de la cache.
Roarke le dio lo que necesitaba de la caché.
Harry voulait savoir si on avait de la place pour lui.
Harry quería saber si teníamos espacio suficiente para él.
Je lui ai dit que c'était au patron de décider, pas à moi.
Le dije : "Yo no estoy al mando". Tienes que preguntar al jefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]