Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Maison

Maison перевод на испанский

137,554 параллельный перевод
Si je veux survivre à ta maison à la con dans les bois, je dois être défoncée.
La única forma de aguantar lo de esa estúpida chabola es yendo más puesta que un calcetín.
J'ai perdu ma maison, mes vêtements.
Perdí mi casa, mi ropa... Todo.
La maison est magnifique.
Es una casa preciosa.
Il n'est pas rentré à la maison.
No volvió a casa.
toi, ton petit ami, tes amis, ce bar, ta maison... dois-je continuer?
tú, tu novio, tus amigos, este bar, tu casa... ¿ Debería continuar?
Tu as dis que tu étais épuisé et que tu avais besoin qu'on te ramène à la maison.
Dijiste que estabas borracho y necesitabas que te llevara a casa.
Elle vit dans une maison sur la place.
Está en una casa, en la plaza.
On te ramène à la maison en sécurité.
Llegaréis a salvo a casa.
Tu sais qu'on a passé plus de nuits dehors à traquer les Inhumains qu'à la maison?
¿ Sabes que hemos pasado más noches fuera, cazando inhumanos, que en casa?
Tu m'as déjà pris ma maison, ma dignité, ma fierté!
¡ Ya me has quitado mi hogar, mi dignidad, mi orgullo!
C'est mon père qui gît sur ce sol, assassiné dans la maison que je lui ai offert.
Ese que yace ahí es mi padre, asesinado en la casa que le compré.
N'oubliez pas : la maison gagne toujours.
Recuerda, la casa siempre gana.
Et je veux gagner dans ma future maison.
Y yo quiero un ala en esa mansión.
OK, et la maison à Baltimore?
Bien, ¿ y la casa en Baltimore?
Les côtes sont une spécialité de la maison, il faut savoir les apprécier.
El entrecot es la especialidad de la casa, lo recomiendo servido crudo.
On va te ramener à la maison.
Vamos a llevarte a casa.
On lui a parlé de ma maison à Greek street et elle essaye de m'empêcher de grimper.
Se enteró de mi lugar en Greek Street e intenta limitarme.
C'est moi la maîtresse de cette maison.
Soy yo la señora de la casa.
J'ai des vues sur une belle maison sur Greek street.
Tengo el ojo en una bonita casa en Greek Street.
Je pense que ta maison lui irait.
Creo que tu casa le vendrá bien.
"Elle perdure quand le sport est fini" "et reste peut-être suspendue comme une brume pestilentielle" "au-dessus de la maison de plaisirs de la dame sans coeur à Golden square".
Permanece cuando la actividad termina y queda como una bruma pestilente sobre la casa de la desalmada madama de Golden Square ".
J'étais malade avant de quitter sa maison.
Ni siquiera estaba enferma hasta que me fui de su casa.
C'est une bonne maison close.
Este es un burdel decente.
Laissez vos soucis et vos malheurs à l'entrée et pénétrez dans notre maison de récréation.
Dejen sus preocupaciones y penas en la entrada y entren a la casa de recreación.
J'ai pris votre maison pour le bien de ma fille... et je ferai ce que vous demandez... mais vous entendrez toujours de ma part la vérité de Dieu.
Tomé su casa por el bien de mi hija, y haré lo que usted me pida... pero de mí siempre escuchará la verdad de Dios.
J'aime ta maison, Maggie.
Me gusta tu casa, Maggie.
The Ledger dit qu'il y a la vérole dans votre maison.
El contador dice que hay sífilis en tu casa.
Alors combien vas-tu me prêter, pour ma nouvelle maison?
Entonces, ¿ cuánto me prestarás para mi nueva casa?
Tu veux que j'investisse dans ta maison?
¿ Quieres que invierta en tu burdel?
Violet dit qu'il n'y a pas une âme dans la maison de Quigley ce soir.
Violet me dice que no hay nadie en la casa Quigley esta noche.
Je l'ai emmenée dans ma maison.
La llevé a mi casa.
Mais votre maison périclite, donc je souhaite retirer mon investissement.
Pero está claro que su casa se está derrumbando, así que deseo retirar mi inversión.
Cette maison et ses viles putains... est une abomination.
Esta casa y sus repugnantes rameras es una abominación.
Elle dit que notre maison est le palais de Satan.
Dice que nuestra casa es el palacio de Satán.
Rentre à la maison ou je t'y ramène moi-même.
♪ Regrese a la casa o la llevaré yo mismo.
Ma fille et moi chercherons une nouvelle maison dés que j'en serais capable.
Mi hija y yo buscaremos un nuevo alojamiento tan pronto como pueda.
La maison appartient à un gentilhomme chrétien des plus charitables.
La casa es propiedad de un caballero cristiano de lo más caritativo.
Sa maison est comme une croûte sur le feu suppurant de l'Enfer.
Su casa es como una costra seca sobre el supurante fuego del infierno.
Messieurs, puis-je vous présenter une nouvelle et exotique addition à notre maison.
Caballeros, déjenme presentar una nueva y exótica adición a nuestra casa.
Et un choeur d'évêques célestes aux fesses opalescentes comme la lune descendra sur la maison de Wells...
♪ Y un coro de obispos celestiales con nalgas iridiscentes como la luna descenderán a la Casa de Wells...
La même petite chose qui dirige maintenant une belle maison, avec les moyens de venir te voir.
La misma insulsa barata que ahora maneja una casa de citas con los medios para venir a ti.
Tu oses me jouer encore ce tour vengeur je raserai ta maison avec toi et toutes tes sales graines.
¡ Cómo te atreves! Vuelve a jugar ese truco vengativo conmigo y destruiré tu casa contigo y con tu mala semilla dentro.
Cette maison n'en vaut pas la peine.
Esta casa no vale la pena.
Je maudis cette maison et chacune d'entre vous.
Maldigo esta casa y a cada una de ustedes.
Je trouverai une encore meilleure maison.
Encontraré algo mejor.
Puis-je revenir à la maison un moment?
¿ Puedo regresar a casa por un tiempo?
Greek Street n'est pas ta maison.
Tu hogar no está en la calle Greek.
J'ai dirigé la maison pour vous.
Manejé la casa por usted.
Pour la nouvelle maison?
¿ Para la nueva casa?
Des souffrances attendent dans ce monde et le suivant ceux d'entre vous qui cherchent un soulagement primaire dans la maison de Margaret Wells.
♪ El tormento está por llegar, en este mundo y el siguiente, para aquellos de ustedes que buscan alivio vulgar en la casa de Margaret Wells.
Ton boulot est d'obtenir du travail pour cette maison, pas d'en faire perdre!
♪ Su trabajo es conseguir negocio para esta casa, ¡ no perderlo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]