Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Mamacita

Mamacita перевод на испанский

217 параллельный перевод
Maman, les soldats sont arrivés, Allez les voir Cosme.
Mamacita, que llegan los soldados. Vente a verlos Cosme.
Rien ne va m'arriver. Viens.
Pero si no me pasa nada mamacita, Cosme me acompaña. ¡ Vente!
Dans le sud, on l'appelle Mamacita mía.
En el sur la llaman "Mamacita mía".
Mamacita mí...
Mamacita mía...
Mamacita mía, où ai-je entendu cette chanson?
"Mamacita mía", ¿ dónde habré oído esa canción?
Mamacita mía.
Mamacita mía.
Tu es certain que le nom de cette chanson est Mamacita mía?
¿ Estás seguro de que la canción es "Mamacita mía"?
Mamacita mía, hein, Chivo?
"Mamacita mía", ¿ Eh, Chivo?
Mamacita mía, d'accord?
"Mamacita mía" ¿ De acuerdo?
Moi, j'appelle cette chanson Mamacita gitana.
Le llaman a esta canción Mamacita gitana.
Je peux soudoyer les hommes de troupe. Un bakchich.
Quizá si le ofrezco dinero a este hijo de su mamacita ya sabe como son.
ils sont là à cause de Ia machine à écrire.
- Ahora sí le agarré mamacita. - ¿ Oíste? - ¿ Qué cosa?
Oh, là là!
¡ Ay, mamacita linda!
- Il n'est pas important, chérie je ne suis pas jaloux.
- No le aunque, mamacita al cabo yo no soy celoso.
Pour la mémoire de votre mère!
Por su mamacita santa.
Maman, envoie Pedro pour une fois.
Mamacita, ¿ No puede ir Pedro esta vez?
La panthère, petite maman.
El leopardo, mamacita.
Petite maman, ouvre-moi!
¡ Mamacita, déjame entrar!
Bonjour, mamacita.
Hola, mamacita.
Mamacita!
Mamacita!
Mamacita, nous avons une invitée.
Mamacita, tenemos un invitado!
Ma petite mère.
Mamacita...
Ce monsieur veut savoir où est sa mère.
Le estoy dando razón de su mamacita al señor.
Mère, je suis tellement heureux.
Mamacita, me siento tan feliz.
Mais d'abord, nous allons laisser tomber par mon Ranch de mère à temps pour la sérénade. Aujourd'hui est son anniversaire.
Pero antes pasamos por el rancho de mi mamacita a tiempo para cantarle las mañanitas que hoy es día de su santo.
Vous savez que je vous souhaite le meilleur, la mère.
Ya sabe lo que le deseo mamacita. Muchas felicidades.
Ouvrez, voici le fils de ma mère aimante...
Ábranla que aquí está el hijo de su mamacita...
Mère, M. Eladio Est notre candidat pour le Congrès.
Mamacita, el señor Eladio es nuestro candidato a diputado.
Ainsi, dans la mémoire de ma mère bien-aimée Et la vôtre, si vous me le permettez Ainsi que, en l'honneur de la fille d'anniversaire Id aiment cueillir les pétales de l'anthologie Taraudé par la conception lucide et distinguée De ce grand barde, Pepe Radilla Gloire infatigable de la littérature contemporaine Et le soleil radieux de notre état.
Por eso yo, en recuerdo de mi mamacita y la de ustedes, si me lo permiten lo mismo que en honor de la festejada quiero desgranar los pétalos del florilegio engarzado por la clarividente y distinguida concepción de ese gran bardo, Pepe Radilla gloria inmarcesible de las letras contemporáneas y refulgente sol de nuestro estado.
Vous ne refuserez pas, vous?
Verdá que no se va a negar, mamacita?
Oh, mère, ça fait si mal.
Ay mamacita, me duele re feo.
Allez, dis-moi, ma jolie ce qu'a fait ton chéri?
Ya dímelo, mamacita bonita ¿ qué hizo tu papito?
Crois-moi, ma jolie
Créeme, mamacita bonita
Dansons un peu, mamacita.
Bailemos un poco, mamacita.
Maman!
¡ Mamacita!
J'ai encore un tout petit peu trop bu Mammy.
Mamacita, me temo que he bebido un poquitín más de la cuenta.
Non, vous êtes trop brutal. J'ai horreur du genre brute.
Mamacita, me temo que he bebido un poquitín más de la cuenta.
Cinq centimètres plus loin, mamacita.
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
- Je t'adore, mémère!
- ¡ Te adoro, mamacita! - ¡ Granuja!
Eh, ma poule.
Hola, mamacita.
"Ma poule"?
¿ "Mamacita"?
Du calme, ma poule.
Tranquila, mamacita.
Tout ce que tu veux, ma poule.
Lo que tú digas, mamacita.
Lui-même en personne, maman.
El número uno en persona, mamacita.
Allez, maman.
Adelante, mamacita.
Qu'est-ce que tu fais avec ce flingue, maman?
¿ Qué vas a hacer con eso, mamacita?
Eh, chérie, on t'emmène?
Epa, mamacita, ¿ quieres ir a un entierro?
Oui, mais il y a de l'action.
¡ Si, mamacita, pero aquí vas a gozar una bola!
Hé, chérie.
¡ Hey, Mamacita!
C'est nul là-bas.
Mamacita, apesta.
Ee poulet se refroidit.
- No, mamacita. Es que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]