Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Manual

Manual перевод на испанский

2,715 параллельный перевод
Je sais, mais le but de cette école est d'inclure, on en parle tout le temps.
El manual dice eso, pero, el espíritu de este colegio es la inclusión, y básicamente es de lo que estamos hablando.
Étranglement manuel.
Estrangulamiento manual.
Asphyxie par étranglement manuel.
Asfixia por estrangulamiento manual.
La vie était plus simple quand tout était Manuel.
La vida era mucho mas sensilla cuando era todo manual.
Il doit y avoir un manuel du manuel.
Me imagino si hay un manual para el manual.
- Pour citer le manuel...
Citando el manual -
- Quand tu cites le manuel, ça veut dire que le débat est clos et que ton père gagne.
Vale cuando tienes que citar el manual, quiere decir debate terminado... ganador, papá.
Curt, s'il te plaît. J'ai dit quoi pour les impros?
¿ Qué fué lo que dije acerca de salirse del manual?
Nous pouvons utiliser la vie sur Terre comme une sorte de manuel de chasseur d'extraterresres.
Podemos usar la vida en la tierra como un manual para la búsqueda de alienígenas.
J'embrassais ma famille, et j'avais hâte de retrouver George pour affiner nos recherches.
Di besos de despedida a mi familia contando los minutos para poder reunirme con George para escribir el manual de instrucciones de mi nueva "afición".
200 ) } parce que j'ai lu le manuel et ce n'est pas contre les règles.
Porque he mirado el manual y no es contra las reglas.
Tu sais conduire?
¿ Conduces transmisión manual?
Je t'ai même appris à conduire!
¡ Te enseñé cómo conducir con transmisión manual!
Je t'ai même appris à conduire!
¡ Te enseñé a conducir con transmisión manual!
Alors je suis désolé si j'ai zappé le chapitre sur les cadeaux décents dans le manuel des parents bannis.
Lo siento si me perdí el capítulo del buen regalo en el manual prohibido para padres.
Activer manuellement les défenses.
Las defensas tienen un control manual oculto.
J'ai lu un livre sur le sujet.
He leído cada manual del tema.
Je vais essayer un autre truc.
Quizás deba intentar una de las ultimas cosas del manual.
Personne d'habitué au confort d'un manoir ne travaillerait manuellement.
Nadie puede estar agusto en una mansión del tamaño de mi barrio Escoge hacer el trabajo manual de cualquier tipo.
C'était pas une automatique, j'ai les nerfs en pelote.
Era mi primera vez con un cambio manual. y estoy fatal de los nervios.
On fera ça dans les règles.
Esta vez lo haremos de manual.
Il te faut le mode d'emploi?
¿ Necesitas servicio manual?
- J'ai la preuve.
Era de manual. ¿ Sí?
J'ai rencard avec un manuel de blu-ray que j'édite.
Tengo una cita excitante con un manual de Blu-ray que estoy editando.
Parfait.
Como de manual.
Je dois enquêter dans les règles.
Esta investigación tiene que ser según el manual.
Un manuel?
- ¿ Cómo un manual?
Article 1 du code.
Ese es el artículo número 1 en el manual de rupturas.
Il a dû lire des méthodes pour briser la glace dans un manuel Internet donné gratos à la foire aux losers.
Parece que un manual de Internet regalado en una feria para fracasados lo presentara como buen tema para iniciar conversaciones.
Tu te souviens quand tu as cuisiné et que le manuel a pris feu?
¿ Recuerdas aquella vez que horneaste y el manual de usuario se incendió?
Un manuel.
¡ Hay un manual!
Mais cela ressemble à une page d'un manuel de vol.
Parece una página de algún tipo de manual de vuelo.
en manuel.
Ahora, va manual.
J'avais pas le Guide Pratique d'Hannibal Smith sur moi.
Lamento no haber tenido el manual de Hannibal Smith.
Non! II y a un mode d'emploi!
i Hay un manual de instrucciones!
Et où est ce mode d'emploi?
¿ Dónde está el manual?
Où est le mode d'emploi?
¿ Dónde está el manual?
... ralentir en actionnant manuellement les freins.
-... detener al triple 7 activando el freno manual de cada uno de los vagones.
C'est dans le manuel.
Está en el maldito manual.
C'est dans le manuel. Je crois que tu ferais bien.
Si está en el maldito manual, creo que más te vale.
Le Manuel du Dragon.
El "Manual de Dragones".
Manuel d'entraînement de la CIA, autour de 1983!
Manual de entrenamiento de recursos humanos de la CIA, allá por 1983.
Tu files tous les jours pour travailler dans une maison bénévolement.
Todos los días ayudas con trabajo manual a reconstruir una casa, por caridad...
Vous êtes otage mais vous leur donnez le mode d'emploi.
Se dejan tomar como rehenes y les entregan el manual de empleo.
C'est un cas d'école du GIGN.
- Parece un caso de manual.
Manuel d'entraînement à l'examen d'Etat de l'Illinois
Manual de Práctica para Pruebas PRUEBA ESTATAL ILLINOIS 2010
Il n'y a pas de manuel pour ce qui s'est passé.
No hay un manual para lo que pasó.
Je vais devoir regarder dans le manuel.
Lo revisare en el manual.
- J'ai lu la notice.
¡ Y esto paso leyendo el manual! Oye, déjame echarle un vistazo.
A la main 30 dollars, la pipe 40, tirer un coup 65, la totale, 300 ou plus, ça dépend de quoi et comment.
Manual, 30. Chupada y corrida 40. Follar 40.
Ce n'est pas dans le manuel.
No está en el manual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]