Translate.vc / французский → испанский / Mari
Mari перевод на испанский
55,668 параллельный перевод
Le 1PP est sur mon dos pour que je garde les médias sous contrôle, et maintenant mon mari représente l'enquête.
La central me ha exigido controlar a la prensa... y ahora mi esposo es quien conduce la investigación. - No todo son malas noticias, Beckett.
Il n'y a pas de mari trompeur, ni de femme en colère.
No hay engaño marido, ni una esposa enojada.
On dirait que l'Adjoint Harris a tiré sur son mari. Au visage, à bout portant. Et a quitté les lieux.
Es como si la ayudante Harris... hubiera disparado a la cara de su marido a quemarropa, y después abandonó la escena.
Elle vous a dit de tuer votre mari?
¿ Te dijo que mataras a tu marido?
Mon mari est mort il y a quelques années. Mon fils n'arrête pas de m'envoyer des brochures de maisons de retraite.
Mi marido murió hace un par de años, y mi hijo sigue pasándome esos folletos de hogares de jubilados,
Je le garde le dimanche pour qu'elle aille voir mon ex-mari en prison.
Lo cuido los domingos, así ella y mi exesposo tienen su visita conyugal.
Ta sœur et ton ex-mari qui est en prison pour...
Tu hermana y tu exesposo que está en la cárcel por...
Et pour notre premier anniversaire, son mari nous a surpris.
Y en nuestro primer aniversario, su esposo nos descubrió.
Car tu es mon mari.
Porque eres mi esposo.
On est mari et femme, mais on ne vit pas sous le même toit.
Somos marido y mujer y vivimos en casas separadas.
Je peux supporter le fait que ma fille dise "papa" au mari de mon ex-femme, mais il y a des limites!
¡ Puedo tolerar que mi hija le diga "papá" al esposo de mi exesposa, pero no toleraré esto!
Son mari venait de mourir.
Su esposo acababa de fallecer.
J'ai réfléchi, que se passera-t-il quand Trudy réalisera que son mari n'est pas le Randall sophistiqué, cultivé qu'elle voyait pendant tout ce temps, mais juste le vieux Mouch normal qui aime regarder "Junkyard Wars" et commander des pizzas?
Simplemente comencé a pensar, ¿ qué va a pasar cuando Trudy se dé cuenta de con quién se casó no era el Randall culto y sofisticado con el que ha estado saliendo todo este tiempo, sino un viejo y ordinario Mouch al que le gusta ver "Guerra de Depósitos" y ordenar pizza?
Votre mari vient.
Sheldon me dijo que vendrá tu esposo.
- Mon ex-mari.
Mi exesposo.
Après le décès de votre mari, vous ne vous êtes pas remariée?
¿ Nunca te casaste después de la muerte de tu esposo?
C'est celui de mon mari.
Es de mi marido.
Irene Crowley, reconnue coupable du meurtre de son mari Rodney quand elle avait 31 ans.
Irene Crowley, condenada por asesinar a su marido Rodney cuando tenía 31 años.
Irene a été physiquement et sexuellement maltraitée par son mari durant leur 10 ans de mariage.
Su marido abusó de ella mental y físicamente durante diez años de matrimonio.
incident avec votre mari.
episodio con su marido.
Parce que vous avez décliné la chance de vous excuser auprès de la famille de votre mari.
Porque rechazó la oportunidad de pedirle disculpas a la familia de su esposo.
La famille de mon mari mort.
La familia de mi esposo muerto.
Vous me rappelez mon mari.
Me recuerdas a mi esposo.
Notre plus grand obstacle va être La soeur du mari... Amber.
Nuestro mayor obstáculo va a ser la hermana del marido muerto...
Mais plus particulièrement vous aller leur parler de votre vie avec votre mari...
Pero principalmente les hablará sobre su vida con su marido...
Mme Crowley, pouvez vous nous en dire plus sur la relation avec votre mari.
Sra. Crowley, puede contarnos un poco sobre su relación con su marido.
J'ai lu tout vos dossiers, Mme Crowley, et le problème c'est que pendant votre procès, vous n'avez jamais déclaré que votre mari abusé de vous.
He leído todos sus archivos, Sra. Crowley, y el problema que tengo es que, durante su juicio, usted nunca declaró que su marido la maltratara.
Le rapport de police indique qu'il n'y avait pas de menaces à l'heure du meurtre, donc ma question est, si votre mari abusé de vous pourquoi l'avoir tué au lieu de vous enfuir?
El informe policial afirma que no había una amenaza inmediata en el momento del asesinato, así que mi pregunta es, si su marido la maltrataba tantas veces, ¿ por qué lo mató en lugar de abandonarlo?
Mme Crowley, ramenez nous dans le passé jusqu'au jour de l'assassinat de votre mari.
Sra. Crowley, llévenos unas semanas antes del asesinato de su marido.
Je procure pour le mari de ma voisine.
Al esposo de mi vecina.
C'est ce que me disait mon mari après notre séparation.
Eso me dijo mi esposo tras el divorcio.
Ton mari raconte que tu es dans le coma, entre la vie et la mort.
Tu esposo dijo que estabas en coma, al borde de la muerte.
Ton mari te cache la vérité depuis 20 ans?
¿ Tu esposo te escondió la verdad durante 20 años?
Elle a un mari et deux amants dans cette pièce.
Ella tiene un marido y dos amantes en esta sala.
Trouvons le mari de Happy.
Vamos a encontrar mi marido es feliz,
Qui est ton mari? !
¡ ¿ Quien es tu esposo?
C'est celui de mon mari Mikael Mais ça ne va pas le déranger.
Es mi marido Mikael, pero que no le importará,
J'envie vraiment votre solitude, à votre mari et à vous.
Realmente envidio y la soledad de su marido,
Comme, toi, moi et ton mari? Toby.
Como, usted, yo y su marido?
Une femme célèbre son mari s'il meurt avec honneur.
Su esposa celebra cuando este muere con honor.
Gray, Gray, je vais aller à l'hôtel, pour dire à Clarissa que son mari travaille tard.
Viejo, viejo, mira, iré al hotel y le diré a Clarissa que su marido trabajará hasta tarde.
Elle doit sûrement chercher son mari.
Seguramente buscando a su marido, sin duda.
M. Jackson, je pensais retrouver mon mari ici.
Sr. Jackson, esperaba encontrarme con mi marido aquí.
Parfois, mon mari a l'esprit étriqué.
A veces mi marido tiene visión de túnel.
Un ami de votre mari.
Un amigo de tus maridos.
Mon mari est décédé il y a plus d'un an.
Mi esposo murió hace más de un año.
Justice sera rendue à votre mari.
Obtendremos justicia para su esposo.
Je m'appelle Curtis, au fait, le gars qui est maladroitement debout en face de toi attendant d'être présenté, et voici mon mari Paul.
Soy Curtis, de paso, el tipo nerviosísimo parado frente a ti esperando para ser presentado y él es mi esposo Paul.
Et j'y serais arrivée, aussi, si je n'avais pas dû sauver votre... mari qui ne sait pas différencier la fiction de la réalité.
Y lo habría hecho, pero tuve que salvar a su imaginativo esposo.
De père à père, de mari à mari.
Padre a padre. Marido para marido.
Ton mari a baisé ta femme pour faire des bébés.
Oh, su marido cogio a su madre para hacer bebes.