Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Matter

Matter перевод на испанский

213 параллельный перевод
Peu importait alors Mais aujourd'hui c'est terrible
I know that once it didn't matter But now you're doin'wrong
Peu importait avant Aujourd'hui c'est terrible
Once it didn't matter But now you do wrong
What's the matter with you?
¡ Eh! ¿ Qué está haciendo?
- Quel est ton problème?
- What's the matter with you?
Qu'est-ce que tu as?
What's the matter Virgil?
Nothing is the matter... you ve just shot a girl from the camp.
No ha pasado nada. Simplemente... han matado a tiros a una chica del campo.
Tu veux matter un peu?
Ven a ver la función y diviértete, imbécil.
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
Debido a la amistad que tú me diste Me has enseñado a ser valiente No importa donde yo voy, yo nunca encontraré un mejor precio
Celle-là, et aussi The Heart Of The Matter.
Ése y quizá "The Heart Of The Matter"
It won t matter if we pass an iron-clad amendment to the Constitution mandating a balanced budget.
No importará si se promulga una férrea enmienda constitucional obligando un presupuesto balanceado.
Ca vous ennuierait de ne pas matter?
¿ queréis dejar de mirar?
Avec ça tu vas pouvoir matter chez les Pinciotti et accessoirement apprécier.. une Midge dénudée, si proche de toi et intime...
Con estos puedes ver dentro de la casa de los Pinciottis y frecuentemente disfrutar... una desnuda Midge, mas cerca y personal.
Carcy / iicathys / L.B. / Sumatra Saison 4 - Episode 13 Dark Matter
4x13 Materia oscura.
Ben d'après moi... tout simplement, pourquoi des gens paieraient si cher pour nous matter?
Mi punto es mi simple punto es por que rayos alguien pagaría tanto dinero por vernos?
It doesn't matter how long it takes It doesn't matter how far
# # It doesn't matter how long it takes... # # # #... it doesn't matter how far # #
Matter of fact, dawg, here s a pencil Go home, write some shit
Es más, perra, aquí tienes un lápiz. Ve a casa y escribe algo
What's the matter, dawg You embarrassed
¿ Que te pasa, perro? ¿ Te da vergüenza?
It don t matter, he s dope He knows that, but he s broke He's so sad that he knows
No importa, él es droga, él lo sabe pero está pelado, está tan triste que él lo sabe
C'est pas bon de matter ces mauviettes?
¿ Hago mal en enderezar a estos peleles?
It s really only a matter of time.
Es cuestión de tiempo. A eso vienen, ¿ no?
What's the matter?
¿ Qué tienes?
- What's the matter?
- ¿ Qué te pasa?
So, what does it matter?
¿ Así que qué importa?
Oh, it doesn t matter.
Ay, no importa.
# Tu n'auras rien sauf ta tristesse... # # parce qu'aujourd'hui tu patauges dans la merde. # # peu importe ce que tu as pour que tu gardes le sourire. # # rigole juste avec ta bouche fermée, parce que des merdes arrivent. #
# You'll get nothing but sorrow... # # cause you're crapping on today. # # No matter what, you got to keep on laughing. # # Just laugh with your mouth shut, cause shit happens. #
# No matter what, you go to keep on laughing. #
# No matter what, you go to keep on laughing. #
Me matter'Dodgeball'en DVD?
¿ Ponerlo a ver Dodgeball en DVD?
J'ai traversé la 6ième avenue. Matter Bryant Park. Puis j'ai fait un petit détour, dit bonjour au Flatiron Building.
Fui directo a la Sexta Avenida visité el parque Bryant me desvié aquí y visité el edificio Flatiron.
T'as envie de matter ou quoi?
¿ Quieres mirar?
L'école vient de reprendre à Uzwil. Comme c'est gratuit, je peux bien être un peu en retard...
School has just started in Uzwil and as it's free, even if I'm late, it doesn't matter.
C'est vous, le gars bizzare qui aime me matter quand je mets mes sous vetements a sécher sur le fil du jardin?
¿ Eres el tipo que me observa sacar mi ropa interior del tendedero?
Morveux, c'est 5 dollars par minute pour matter en public.
Chispita, son 5 dólares por minuto para mirar así en público.
Et pas uniquement pour que t'aies un magnifique cul à matter...
Y no solamente para que tengas un lindo trasero que mirar.
Saison 2 - Episode 19 Dark Matter
Todos usamos las matemáticas a diario.
RaceMan - Synchro : jh26 Traduction :
Numb3rs - 2x19 Dark Matter
Tu ne peux pas juste matter du porno sur le net comme n'importe quel gars normal.
¿ No puedes ver a una porno en la red como cualquier hijo de vecino?
et vous les utilisez pour matter des cochonneries?
Y las usan para mirar todas estas porquerías.
- Brain Matter. - Brain Matter?
- Brain Matter. - ¿ Brain Matter?
Les Brain Matter.
Brainmatter.
Vous savez, les Brain Matter jouent vraiment tard.
Sabes, Brainmatter toca realmente bastante tarde.
Regarde le bon côté, bizut. C'est mort pour Brain Matter.
Mira el lado bueno, Probie.
C'est ta préférée, McGee. Brain Matter.
Oh, hey, ésta es tu favorita, Brainmatter.
Brain Matter.
Brainmatter
Je suis vraiment bon aussi pour matter les gens.
En rajar a la gente soy muy bueno.
Pendant que t'étais dehors, il a fait que de me matter!
Cuando no estabas, no dejó de mirar bajo mi blusa. - No lo hacía.
Gardons le contact.
- Ha sido un placer, Stabad Matter.
Matter?
¿ Pasarme?
Donc j'ai enregistré la démo "Fecal Matter" avec Dale [ ndt - - "Melvins" ]
Quería a alguien con quien tocar pero Krist aún no quería, hasta que hice el demo'Fecal Matter'con Dale y siempre trataba que estuviera disponible para que Krist lo escuchara.
I say to myself smile at the wall let myself fall. It s gonna be all right no matter what they say it s gonna be a good day, just wait and see it s gonna be okay'cause l'm okay with me it s gotta be, it s gotta be, it s gotta be
Me digo a mi misma como le sonrío a la pared... me dejo caer... va a estar todo bien... no importa lo que digan... va a ser un buen día... solo espera y verás... va a estar bien... porque estoy bien conmigo misma... va a estar, va a estar, va a estar... va a estar bien... va a estar todo bien... va a ser un buen día, solo espera... va a estar bien... porque estoy bien conmigo misma... va a estar, va a estar, va a estar... bien... oh, si, si, si, si, si, oh, si... si, si, si, oh... si, oh...
* I will wait for you * * no matter what I lose... *
Buen día.
* No matter what I knew... *
Lo siento mucho Sarah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]