Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Medusa

Medusa перевод на испанский

598 параллельный перевод
Tu as autant d'enthousiasme qu'une méduse.
Tienes casi tanto entusiasmo como una medusa.
Meurtrier, tortionnaire, pilleur. v oilà qu'il gît frissonnant de peur.
Asesino, torturador, saqueador, yace temblando como una medusa.
La vie est belle, magnifique, même pour un poisson rouge!
La vida es bella, maravillosa. Hasta para una medusa.
De la poitrine de poisson luisant arrosée d'eau de mer et de bernaches.
Es carne de medusa y percebe con salsa marina.
La tête de Méduse.
La cabeza de Medusa.
Le radeau de la Méduse.
Mira esto. La balsa de medusa.
Pour aller à la mine de la Méduse.
- A la Mina Medusa.
Une méduse.
Una medusa.
Regarde maman, la méduse!
Mira, mamá, la medusa!
La "Méduse" attaquée en haute mer!
¡ La goleta Medusa fue atacada por piratas!
Une Méduse, mon cœur, c'est un...
Una Medusa, corazoncito, es una....
Voyez la Méduse qui change les hommes en statues de pierre!
¡ Vean a la Medusa convertir a los seres humanos en piedra!
Chers citoyens d'Abalone, vous allez découvrir... la Méduse!
Buenos ciudadanos de Abalón, ustedes están a punto de ver a la Medusa.
La Méduse est une cousine éloignée... des Gorgones originales... qui semèrent la discorde en Grèce bien avant l'époque d'Ulysse... Agamemnon, Achille... et cetera et cetera... sans oublier et cetera.
la Medusa es prima en tercer grado de las hermanas Gorgón originales que perturbaron las tierras griegas en los tiempos antes de Ulises Agamenón, Aquiles etcétera, etcétera...
Pour vous éviter, chers amis, d'être changés... en monuments, obélisques et ainsi de suite... j'ai trouvé un moyen ingénieux, je crois... de voir la Méduse... seulement à travers un miroir.
Y para evitar que Uds., mis amigos, sean convertidos en monumentos, obeliscos y así sucesivamente... He inventado un recurso bastante ingenioso... creo yo para hacer posible que puedan ver a la Medusa a través de un espejo.
C'est une Méduse authentique... elle a plus de 3 000 ans.
Ella es una verdadera Medusa con más de 3000 años de edad.
"Leurs noms étaient" Tisiphoné ", "Méduse" et "Mégère".
Sus nombres eran Tisífone Medusa y Megara.
Lorsque qu'il a tué Méduse Persée a regardé son reflet dans son bouclier.
Cuando Perseo decapitó a Medusa guió su golpe viendo su reflejo en el escudo que llevaba.
Lui, qui porte la couronne papale Est pour toujours ma Méduse
"El que usa la corona papal es aún mi Medusa".
J'ai été comparé à Lucifer, Belzébuth, ou encore l'Antéchrist, mais jamais à la Méduse.
Me han comparado con Lucifer, Belcebú... el Anticristo, pero nunca con Medusa.
La nouvelle Méduse, ma douce femme.
- La nueva Medusa, mi esposa.
Comme une amibe, ou une méduse, à l'aube de la vie.
Como una ameba, o una medusa, en el amanecer de su vida.
Les ordres inférieurs tels celui des méduses... qui s'aventurent au bord de tels mondes, ne peuvent attendre que cette mort, sombre et humide, qui les enveloppe.
Los seres inferiores como la medusa... Aquellos que se aventuran al borde de esos mundos, sólo pueden esperar una oscura y fría muerte que los arrope.
Mais curieusement, pour katarina, je ne suis qu'un tas de gelée flasque.
Lo gracioso es que según Katarina sólo soy una medusa sin huesos.
En méduse, rêveusement informe, je me sentais glisser dans l'éther.
Como una medusa, maravillosamaente informe, siento que me deslizo a través del espacio.
On dirait une méduse.
Parece una medusa.
MEDUSA - PRET SUR GAGES
CASA DE EMPEÑOS MEDUSA
Allô, boutique de prêt sur gages de Madame Médusa.
Madame Medusa, famosa boutique.
Médusa est peut-être déjà au Bayou du Diable.
Medusa ya debe estar en el Valle del Diablo.
Bernard, c'est cette horrible Médusa.
Bernardo, es esa horrible Medusa.
Attention!
¡ Cuidado! ¡ Es Medusa!
Tante Médusa veut te parler.
La tía Medusa quiere hablar contigo.
Tu sais ce qui ferait très plaisir à Tante Médusa?
¿ Sabes qué es lo que haría a tía Medusa muy feliz?
Médusa sera furieuse.
Medusa se pondrá furiosa.
C'est tout à fait Médusa!
¡ Igual que Medusa!
Et si Médusa se réveille quand nous le ferons démarrer?
Y si Medusa despierta con el ruido del motor nos atrapará.
On les tire dans sa chambre, ça l'occupera.
Con ellas espantaremos a Medusa.
Médusa, je l'ai trouvé!
¡ Medusa, ya lo encontré!
Méduse appelle Olympus.
Medusa llamando a Olympus.
Lci Méduse.
Habla Medusa.
Méduse.
Medusa.
Regardez cette Méduse.
Mire a Medusa, ahí.
Ce venin est plus virulent que celui de la méduse australienne!
Es más virulento que el veneno de la medusa australiana.
Des kilomètres de tentacules Le grand bang électronique
Millas y millas de acordes de Medusa El boom sónico electrónico
Des kilomètres de tentacules L'ère sonique électrique
Millas y millas de acordes de Medusa La era sónica electrónica
à peine les avez-vous nommées que leur sens s'échappe, disparaît, qu'il se dissout comme une méduse au soleil.
En el momento en que las nombramos, su significado desaparece se funde, se disuelve como una medusa bajo el sol.
J'étais sortie pour aller à la mine de la Méduse.
- Buenas tardes, Srta. Jessie. - Iba de camino... a la Mina Medusa y he oído los disparos. No sabía que era usted.
Bien trouvé, non?
¿ Medusa?
Qu'y a-t-il, Médusa?
¿ Qué pasa, Medusa?
Dis ma chérie, tu vas trouver un gros diamant qui brille pour Tatie Médusa.
Mi pequeña ahora sí vas a encontrar ese precioso diamante para tu tía.
Médusa ne veut pas de ces petits-là.
Esos son demasiado pequeños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]