Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Memoria

Memoria перевод на испанский

12,254 параллельный перевод
Marrant non, la façon dont la mémoire fonctionne?
¿ Curioso, verdad? Cómo funciona la memoria.
Je ne saute pas dans un avion à l'autre bout du monde pour qu'April se souvienne de moi comme un con lui gueulant dessus via l'écran d'un portable!
No entiendo a subirse a un avión y volar al otro lado del maldito mundo por lo que todo lo que ha salido de abril de mí es parte de la memoria de mierda de mí gritando a ella de una imagen en un teléfono!
La clé USB... donne-la moi!
¡ La memoria flash... dámela!
Donne-moi la clé usb tout de suite... tout de suite.
Dame la puta memoria ya... Ahora mismo.
Et tout cela à cause de ce qu'il y a là-dessus.
Y todo por culpa de lo que hay en esta memoria flash.
Alors tu pourras donner cette clé au New York Times.
Entonces podrás dar la memoria flash al New York Times.
Tu vois pourquoi cette clé a autant de valeur?
¿ Ves por qué la memoria flash es tan valiosa?
Quel genre de travail fais-tu en plein milieu de la nuit, et qui implique de nettoyer une clé USB dans l'évier de la cuisine?
¿ Qué clase de trabajo, aquí abajo en mitad de la noche, y que involucra tener que lavar un lápiz de memoria en el fregadero de la cocina?
Je voudrais déjà être encore sur cette plage quand Croatoan a volé la mémoire de tout le monde.
Deseo haber estado en la playa cuando Croatoan le borró la memoria a todos.
On a perdu une partie du temps...
Nos borró la memoria...
On a perdu le temps. A nouveau.
- Otra vez nos borró la memoria.
Pourquoi effacerait il nos mémoires sinon? Mais le pistolet.
- ¿ O por qué nos borraría la memoria?
Tu savais qu'il nous ferait perdre le temps encore. Alors tu l'as enregistré.
Sabías que nos borraría la memoria, por eso lo grabaste.
Il efface nos mémoires à chaque fois qu'on le rattrape.
- Nos borra la memoria al descubrirlo.
Il a tué Maddie. Et il nous a fait perdre le fil du temps encore et encore.
- Y nos ha estado borrando la memoria.
Ça doit être quand vous avez perdu une partie du temps ici.
Debió ser cuando perdieron la memoria.
Tu pense que ces horloges représentent sa capacité à effacer nos mémoires?
¿ Crees que esos relojes representan su habilidad de borrarnos la memoria?
Il peut nous transformer en tout ce qu'il veut et ensuite effacer nos mémoires et on ne s'en souviendra même pas.
Puede engañarnos con lo que sea y borrar nuestra memoria... Por Dios...
Vous avez battu mon record de mémoire.
Te has aprendido mi expediente de memoria.
J'ai une mémoire encyclopédique.
Tengo memoria enciclopédica.
Perte de mémoire?
¿ Pérdida de memoria?
Parce que je sais comment est ta mémoire.
- Porque... - Sé que tienes mala memoria.
C'est plus comme une technique de visualisation qui ouvre votre mémoire.
Es como una técnica de visualización que te abre la memoria.
Tu luttes avec ta mémoire.
Has estado teniendo problemas con tu memoria.
Mais la mémoire nous joue des tours quelques fois.
Pero la memoria es una cosa rara.
Nous allons annoncer la fermeture de l'usine à Paoli et un fond commémoratif pour ces gosses.
Vamos a tener que anunciar el cierre de la planta de Paoli... y un fondo en memoria de los niños.
Avant, ils pouvaient arracher vos bien-aimés de votre mémoire et prendre leur apparence.
Antes de que los zygons pudieran coger a tus seres queridos de tu memoria y ponerse sus caras.
Si elle avait la mémoire de Clara, elle saurait qu'il ne faut pas vous laisser une seconde.
Dudó. Si tenía la impresión de la memoria de Clara habría sabido que no debía regalarte ni un segundo.
Si, puis j'ai effacé votre mémoire.
Lo hiciste, y después te borré la memoria.
Avant de commencer faisons un moment de silence pour notre cher et brave ami.
Antes de empezar, hagamos un minuto de silencio en memoria de nuestro querido y valiente amigo,
Il s'en prend aux gens à qui la mémoire fait défaut.
Arremete contra las personas que les falla la memoria.
C'était une anomalie de mémoire phantasmatique.
Fue una anomalía de memoria fantasma.
Une mémoire fantôme.
Una memoria fantasma.
Je vais effacer ma mémoire.
Me golpearé con un coco para perder la memoria.
Une fois qu'ils auront vu ce qu'il y a sur la clé USB.
Una vez que echen un vistazo a lo que hay en la memoria flash.
Une clé usb, comme la vôtre, mais la sienne vient de l'ordinateur d'Abdul Abbas.
Una memoria flash como la suya, pero la suya contiene información de un ordenador de Abdul Abbas.
Ecoute, on fait ce truc à la mémoire de Chad ce soir.
Escucha, estamos organizado esta cosa en memoria de Chad.
Nos souvenirs ont disparu.
Nuestra memoria no está.
Cette série est dédiée à la mémoire de notre ami
Esta serie está dedicada a la memoria de nuestro querido amigo
Je suis contente de voir que votre âge avancé ne vous cause pas de trous de mémoire.
Estoy feliz de ver que tu avanzada edad no es causa de pérdida de memoria.
Non, le fait est que ce nouveau modèle possède une mémoire.
No. En realidad, mi punto es este nuevo modelo, tiene memoria.
256 kilo-octets de mémoire, pour votre information.
256 kilobytes de memoria, para vuestra información.
Je n'arrive pas à croire que quelqu'un voudrait garder la mémoire de ce type vivante.
Yo no puedo creer que alguien quiera mantener viva la memoria de ese tío.
Les lecteurs ont été enlevés, les puces mémoires ont été grillées.
Los discos han desaparecido, los chips de memoria están fritos.
Quelque chose s'est faufilé dans la mémoire Retcon, ça a pris le contrôle de ton esprit, quelque chose de juteux.
Algo se coló por la memoria reseteada, algo que tomó control de toda tu mente, algo jugoso.
Immortelle, mémoire limitée...
Vida infinita, memoria finita...
J'ai bien peur qu'aucun intrus quitte ce lieu sans amnésie.
Me temo que ningún intruso sale de aquí sin un borrado de memoria.
Ainsi, à ton réveil, avec un étrange tatouage dans le cou et aucun souvenir des dernières 24 heures tu commences par appeler le Docteur.
Así que cuando te levantaste con un tatuaje extraño en el cuello y sin memoria de las últimas 24 horas la primera cosa que haces es llamar al Doctor.
Le fil du temps?
- ¿ Les borró la memoria?
On perd du temps.
Acabamos de perder la memoria...
Vous n'avez pas effacé ma mémoire.
No me borraste la memoria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]