Translate.vc / французский → испанский / Mug
Mug перевод на испанский
188 параллельный перевод
Je l'appelais Mug.
Yo la llamaba Mug.
La Mug-machine est si indigène qu'elle a l'accent.
Bueno, esta Mug es tan de aquí que tiene hasta acento extranjero.
- Vérifie l'horrible mug sur l'ID, alors, mec.
- Mira la fea cara en la identificación.
Je peux avoir une autre chope?
Me das una mug limpia?
Devant le pressing de T. Mug, devant le cordonnier.
Pasé enfrente de la tintorería de Tommy Mug y del zapatero Armond.
Pour ceux qui ne le savent pas : quand il était petit, Christian avait un fidèle compagnon nommé Snut, qui n'existait pas.
Cuando Christian era un niño, no todo el mundo lo sabe,... él tenía un amigo fiel, Mug... que no existía.
Snut et Christian étaient inséparables et d'accord sur tout.
Mug y Christian nunca se separaban.
Si l'un n'aimait pas quelque chose, l'autre ne l'aimait pas non plus.
Si Mug no quería hacer algo, entonces Christian tampoco quería.
Christian, je pense que Snut était avec toi ce soir.
Creo que Mug ha estado contigo esta noche.
Donc je crois qu'il serait bienvenu que tu te lèves et que sans Snut, tu dises à ton père que tu es désolé.
Me parecería apropiado que te levantaras ahora sin Mug y te disculparas.
Je vous ai apporté un mug.
- Te traje una taza para café.
C'est un mug de la Maison Blanche.
Es una taza oficial.
Bien. J'ai offert un mug à Joey Lucas.
Yo le obsequié a Joey Lucas una taza de café.
Et un mug à bière!
¡ Y una jarra de cerveza!
Mon père buvait le vin dans un mug.
- Mi papá bebía vino en taza. - ¿ Sí?
Vous voulez son mug?
¿ Quieres su taza?
J'ai déjà un mug.
Ya tengo taza.
On fera sans. On prendra seulement du thé. Dans un mug, ça te va?
Bueno, tomaremos el te solo. ¿ Lo quieres en taza?
Ivor buvait toujours son thé dans un mug. Sauf quand il le prenait dans une tasse avec soucoupe.
Ivor lo tomaba en taza, menos cuando lo tomaba en pocillo.
! C'était un mug commémorant le centenaire d'Arsenal. Alors, tu sais... vraiment beaucoup.
Era una taza del centenario del Arsenal, o sea que, ya sabes.... mucho.
Je vais chercher le mug.
Voy a traer el tazón de café.
- C'est quoi ça?
- ¡ Mug! Aquí, ¿ qué es esto?
Ecoute mec, on n'est plus dans le quartier,
Mug, no te rías de mi... Escúchame, no meteremos más la pata...
Je répare un mug ébréché
Estoy arreglando una taza.
Le t-shirt de Yale, le sweat Bulldog, la casquette, la visière, le mug
Camiseta de Yale, sudadera del equipo, gorra de béisbol, visera, la taza de café.
Le mug à soda de Yale. C'est pas adorable?
- El enfriador de soda de Yale. ¿ Qué tal?
La place de parking de l'employé du mois, juste devant l'entrée principale bien sur, le mug Mega-Mart un bon pour un dîner pour deux au Lobster Barrel, sur la 17ème
Lugar de estacionamiento del empleado del mes, justo frente a la entrada, por supuesto, la taza de Mega Mart, el, uh, certificado de regalo para una cena en el restaurant de la calle 17.
En tant qu'employée du mois, elle reçoit un mug Un dîner pour deux au fameux Lobster Barrel Et une plaque
Como empleado del mes, ella obtiene una taza de cerámica, cena para dos en el restaurante de langosta, y una placa.
Je pense qu'Edna a été tuée pour ce mug
Creo que Edna fue obviamente asesinada por esta taza.
C'était pas pour le mug, quel est le suivant?
No fue por la taza. ¿ Qué sigue?
Quelqu'un a ébréché mon mug. Vous êtes à la masse!
alguien ha leido mis pensamientos sois una mierda
Okay, je t'amène dans ce club. Je remplis ton affreux mug très kitsch des Spice Girl avec de l'alcool, et tu n'y touches même pas.
te traigo a este pub, lleno tu pretenciosa pero fea taza de alcohol y no la has tocado.
Je ne peux pas faire pipi dans un mug avec une photo de grand-mère dessus.
No. No puedo orinar en una taza con la foto de la abuela.
C'est un mug à l'image de "Donny Daramajian"!
¡ Esa es una taza de Donny Darmajian! Lo sé.
Je l'ai aussi mise sur un mug.
Hice también que hicieran una taza.
Merci mon Dieu de ne pas avoir eu à boire le thé dans un mug...
Gracias a Dios no tendré que beber té de un tazón.
Je crois que tu as reçu des crayons avec monogramme, un mug avec monogramme, un sac à dos avec monogramme, et une ceinture avec monogramme.
Creo que recibiste lápices con iniciales, un tazón, una mochila con monogramas, y un cinturón con monograma.
Qu'y a-t-il dans son mug?
Oh... Que hay es su jarra?
À moins que tu en saches plus que moi, il ne sortira pas de l'utérus en marchant, et encore moins à la recherche d'un mug.
Pues a menos que tú sepas algo que yo no, no va a salir del útero caminando. Y mucho menos para buscar tazas de café.
Le comptoir de la cuisine est sale, et t'as laissé un mug sale dans l'évier.
Hay restos de comida en la meseta de la cocina, y dejaste una taza de café sucia en el fregadero.
Et peut-être aussi un bouillon poulet-nouilles dans un mug?
¿ Y si puede ser, un poco de sopa? ¿ Servido en una taza?
C'est dans mieux un mug quand t'es malade.
Es mejor en una taza cuando estamos enfermos.
- Chouette mug.
- Es una linda taza.
Mais ce mug ment.
Pero esa taza es una mentira.
Et repose mon mug Kill Bill * sur le bureau.
Y pon mi taza de Kill Bill de vuelta en mi escritorio, McGee.
Pour chaque recommandation, on m'offre un mug.
Por cualquier recomendación me dan una jarra de viaje.
- Andy a un mug exactement pareil.
- Andy tiene una taza justo como esa.
Je veux aussi un jus, mi-orange, mi-pomme, dans un mug, avec une goutte de v8.
También necesito jugo, mitad naranja, mitad manzana en una taza de café con un chorrito de V8.
Nous avons des mug à cafés, des ombrelles pour le désert De la bière Koozie et une édition autographiée de vous savez qui Où "Comment conquérir le monde et trouver une solution avec mon père".
Esta contiene una taza de café, un paraguas, una neverita y una copia firmada del libro de ya saben quién Cómo conquisté el mundo y arreglé las rencillas con mi padre.
Ce n'est pas par hasard qu'on tasse le café?
- ¿ De casualidad no tiene un mug?
T'as mis de l'acide hydrochlorique dans ce mug?
¿ Pusiste ácido clorhídrico en ésta taza?