Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Mémo

Mémo перевод на испанский

1,240 параллельный перевод
J'ai reçu votre mémo du futur.
He recibido su informe del futuro.
Tu n'as pas reçu le mémo à ce sujet?
¿ Leíste el memorando?
Je te fais parvenir une autre copie de ce mémo, O. K.?
Me aseguraré de mandarte otra copia del memorando.
Tu n'as pas eu le mémo?
Claro. ¿ Te llegó el memorando?
J'ai eu le mémo, et je comprends la procédure.
Sí, me llegó, y entiendo bien la política.
J'ai eu le mémo.
Tengo el memorando.
T'as pas eu le mémo?
Sí. ¿ No recibiste el memorando?
Vous, vous avez vu mon mémo au tableau.
¿ Has leído mi nota?
Willie lui a apporté un mémo urgent.
-... Willie le entregó un memo urgente.
J'ai reçu votre mémo sur l'offre de la NASA.
Recibí tu informe sobre la oferta de la NASA.
- Romano aura un mémo.
- Romano recibirá una nota sobre esto.
Un mémo interne?
¿ Un memorando interno del Centro?
Ma mère en parlait dans son mémo sur les Gémeaux.
Mi madre se refirió a ese nombre en el memo que escribió sobre el Proyecto Géminis.
C'est de ça que parlait ma mère, dans son mémo.
A eso se refería mi madre en el memorándum sobre el Géminis.
Il a intercepté votre mémo.
Interceptó tu memorando.
- Un mémo du Centre.
- Un memorándum del Centro.
Sur quoi? J'ai lu mon mémo sur la loi sur le recensement... et il y a des parties qui m'échappent.
Anoche leí un informe sobre el censo y hay ciertas partes que no entiendo.
Simulé? Mais en assistant aux réunions... et en lisant le mémo, je vois que le recensement est... important. J'ai bluffé, oui.
He fingido que lo entiendo, no me cabe duda.
Si mon mémo avait été aussi clair, j'aurais compris.
Si en el libro viniera escrito eso, claramente, lo habría entendido.
- Où est mon mémo sur l'Asie?
¿ Dónde está mi memo de Asia?
Voici un mémo où tout est expliqué.
¡ Maravilloso! Aquí hay un libro que indica como hacerlo.
J'ai lu votre mémo sur la crédibilité des contre-attaques.
Leí su memorando sobre la credibilidad del enemigo.
Le mémo B437.
El memorándum B-437.
- Le meurtre de cet employé, Leonard, au niveau souterrain 26, parce qu'il avait vu un mémo.
El asesinato de ese inofensivo empleado, Leonard, en el SN 26 porque dio la casualidad que vio el memorando equivocado.
J'ai pas reçu le mémo.
No habré recibido la nota.
S. Joyce et M. Brookline ont déclaré à la commission... que nous ne pouvions pas fournir le mémo Rockland... parce que la Maison-Blanche n'avait pas ce document.
Steve Joyce y Mark Brookline testificaron que la Casa no produjo el documento Rockland porque la Casa no tuvo ese documento.
Les 2 que vous vouliez tuer pour avoir nié qu'on avait ce fameux mémo.
Los que quería asesinar por debatir la posesión del documento.
Joyce et Brookline ont remis ça avec le mémo Rockland.
Quería decirte que Joyce y Brookline siguen en ese asunto.
- Au sujet du mémo Rockland.
- Del documento Rockland.
A l'agonie, il fallait qu'il rédige un mémo? - Oui.
¿ Está sangrando y debe firmar?
Vous avez fait un mémo?
- ¿ Has hecho un informe? - Sí.
Quelques semaines après que le Président ait prêté serment... vous avez eu un mémo concernant sa protection.
Unas semanas antes de que el Presidente tomara el cargo... -... recibió información sobre su protección. - Sí.
Ce mémo disait qu'il voulait toujours se déplacer à ciel ouvert.
Decía que quería entrar y salir abiertamente.
C'est moi qui avais écrit ce mémo.
- Yo escribí esa información.
Le Ministère des Finances doit présenter mon mémo à la presse.
Quiero que el Tesoro le dé mi informe a la prensa.
J'ai fait un mémo pour Russell sur la stratégie...
¿ De qué se trata? Escribí un memo para Russell, sobre la estrategia...
- et tu as rédigé ce mémo? - Je travaillais pour Russell.
- ¿ Entremedio escribes cómo vencernos?
Un mémo de stratégie rédigé par Mandy pour Russell.
Un memo de estrategia escrito por Mandy.
Mandy a rédigé pour Russell un mémo qui circule.
Mandy escribió un manual para Russell, y está circulando.
C'est le mémo de Mandy?
¿ Por lo de Mandy? No.
On a rédigé des tas de mémos ensemble.
Escribí un memo. ¡ He escrito muchos!
Je veux une note de deux pages... sur la vie et la carrière... du secrétaire adjoint aux Transports.
Escriban un memo de 2 páginas alabando la historia personal y profesional del subsecretario de transporte. Está bajo control.
Je te rappelle que...
Quizá no recibiste el memo, pero yo...
T'as pas remarqué?
Un memo para ti : Trabajo en una cafetería.
N'avez-vous pas écrit...
¿ Escribió un memo :
Et si tu avais été un meilleur guide... j'aurais mieux rempli mon rôle de petite fille modèle. Admets-le, tu as tout raté.
Afróntalo, Wesley. Eras un memo.
De quelle série tu pa...?
¿ Hubo un memo...?
On a une boîte de soupe piégée que n'importe quel débile peut fabriquer, et il se donne la peine de poser une télécommande dessus?
Así que es una bomba casera que puede hacer cualquier memo... ¿ y se toma la molestia de poner un control remoto? No tiene sentido.
Quand je bossais pour Russell... j'ai recensé les faiblesses de l'administration Bartlet... et établi une stratégie contre sa nomination.
Cuando trabajaba para Russell escribí un memo detallando las vulnerabilidades de la administración Bartlet y planeando una estrategia para vencerlo en su renombramiento.
Mandy a rédigé pour Russell une note critique et quelqu'un l'a.
Mandy escribió un memo para Russell, y alguien lo tiene.
Je t'ai donné ce que tu as demandé.
Mira el memo. Te busqué todo lo que pediste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]