Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Métropolis

Métropolis перевод на испанский

658 параллельный перевод
" Dans les année 30, même Métropolis, la grande cité...
" En la década de los años 30, hasta la gran ciudad de Metrópolis...
"pour les habitants de Métropolis."
"... de esperanza para Metrópolis. "
Ici, Métropolis 46.
Aquí Metrópolis 46.
Départ immédiat du Métropolis Express, niveau supérieur, voie six.
El Tren Metrópolis está listo para salir en el nivel superior. Andén 6.
Ici, Aéroport Métropolis.
Aeropuerto de Metrópolis.
Mayday. Métropolis. Ici, avion présidentiel.
SOS, Torre de control de Metrópolis, aquí Air Force One.
- 15 km au sud-ouest de Métropolis.
Diez millas suroeste del aeropuerto.
Notre position : 15 km au sud-ouest de Métropolis.
Situación presente, 10 millas al suroeste del aeropuerto de Metrópolis.
Son arrivée à Métropolis... en ce moment. Tout de suite.
Enseguida, Sr. Luthor.
UNE FUSÉE BLEUE SUR MÉTROPOLIS!
El Times : "Un misil azul cruza el cielo de Metrópolis."
Peu de temps après la premiere, le film Metropolis a été tronqué et altéré.
Después de su primera proyección, la película "Metrópolis"... fue considerablemente recortada y modificada.
Metropolis, un roman de Thea von Harbou, apparu dans le magazine Illustriertes Blatt, Frankfurt, et publié sous forme de livre par August Scherl Verlag G.m.b.H.
Metrópolis, una novela de Thea von Harbou, apareció en la revista Illustriertes Blatt, Frankfurt, El libro fue publicado por August Scherl Verlag GmbH.
C'était l'événement qui frappa Freder - le fils de Joh Fredersen, le maître de Metropolis - lorsqu'il cherchait la jeune femme :
Esto es lo que le pasó a Freder - el hijo de Joh Fredersen, señor de Metrópolis - mientras buscaba a esa mujer :
Située en plein c ½ ur de Metropolis, une maison étrange oubliée par le temps.
En medio de Metrópolis, se hallaba una casa extraña, olvidada durante siglos.
- c'est un plan de catacombes vieilles de deux milles ans sous les fondations de ta Metropolis...
Es un plano de las catacumbas excavadas hace dos mil años, allá en lo profundo, muy por debajo de la superficie de Metrópolis...
BANQUE CENTRALE DE METROPOLIS
BANCO CENTRAL DE METRÓPOLIS
Qui est la chair à pâtée vivante pour les machines de Metropolis -? !
¿ Quién da de comer a las máquinas de Metrópolis con su propia vida?
A ce moment le message de "Metropolis"
Hoy en día, ¿ El mensaje de "Metrópolis"
Que pensez-vous aujourd'hui de "Metropolis", le film?
¿ Que piensa usted hoy de "Metrópolis"?
Et les effets techniques dans "Metropolis"?
¿ Y los efectos técnicos de "Metrópolis"?
Si vous aviez pu utiliser du son, à l'époque, l'auriez-vous fait pour "Metropolis"?
Si usted hubiera podido utilizar sonido, en aquella época, lo habría hecho en "Metrópolis"?
J'en avais assez des gros films tel que "Metropolis", etc.
Yo ya tenía grandes films como "Metrópolis", etc.
Moi, par exemple. Vais-je réintégrer l'Amérique profonde au sortir de Metropolis?
¿ Se cree que yo podría volver a vivir en mi pueblo?
Tu as de la veine de vivre à Metropolis.
Tú tienes la suerte de vivir en Metrópolis.
Vous faites des pique-niques à Metropolis, M. Kent?
¿ No se sale a comer al campo en Metrópolis, Sr. Kent?
Je pensais que... quelqu'un comme toi réussirait à Metropolis.
Estaba pensando que a alguien como tú le iría bien en Metrópolis.
À Metropolis, je vois Superman tous les jours.
Yo vivo en Metrópolis y lo veo todos los días.
En principe, on va à Metropolis, alors, on maintient!
Nosotros debemos dirigirnos a Metrópolis, es allí adonde vamos.
Quels vols pour Metropolis, demain?
¿ Qué vuelos salen mañana para Metrópolis?
On est déjà à Metropolis?
¿ Ya llegamos a Metrópolis?
C'est à 8 km. Et j'ai un copain qui vient de Metropolis.
Yo vivo cerca de cinco millas de aqui y yo tengo este tipo que venia de Metropolis.
Sois prudent, à Metropolis.
Ten cuidado cuando regreses a Metrópolis.
Faites-moi des articles sur "Metropolis la nuit".
Quiero que escribas una nueva serie llamada "Metrópolis A Deshora".
Bienvenue à Metropolis, Jeremy.
Bienvenido a Metrópolis, Jeremy.
Pensez à vos articles sur "les jeunes à Metropolis".
¿ Estás seguro? Esto sería estupendo para tu serie sobre Metrópolis.
Le cirque est déjà à mi-chemin de Metropolis.
El circo ya ha de ir a medio camino de Metrópolis.
Vous la prenez maintenant... ou quand vous aurez fini de sauver Metropolis?
¿ Se la paso o espero a que salven Metrópolis?
Chaque pont sur l'Ohio, de Golconda... à Metropolis et à Cairo... devra être fermé.
Todos los puentes del río Ohio desde Golconda a Metrópolis a Cairo necesitan ser cerrados.
Le shérif de Metropolis a trouvé ça dans la poubelle derrière une laverie.
El alguacil de Metrópolis halló esto detrás de una lavandería.
- Où est Metropolis?
- ¿ Dónde está Metrópolis?
Un voyage tous frais payés à Metropolis, ça te plairait?
¿ Te gustaría un viaje con todo pagado a Metrópolis?
- Police de Metropolis. Un problème?
- Vengo de Metrópolis. ¿ Qué pasa?
Elle est sûrement retournée à Metropolis.
Lo más probable es que haya regresado a Metrópolis.
La semaine oû je garde son appart, Metropolis est complètement morte.
Sí, mamá, cuido la casa de Clark en la semana más aburrida.
SUPERGIRL SAUVE METROPOLIS!
¡ SUPERCHICA SALVA METRÓPOLIS!
Genre "Je t'attache aux rails du train" ou "Je vais détruire Metropolis."
El tipo malo de película con sombrero negro que quiere destruir la ciudad.
Superman vole au-dessus de Metropolis.
Es muy bueno. Supermán está volando sobre Metrópolis, ¿ sí?
Metropolis a besoin d'un dirigeant plus fort, plus charismatique.
¡ Por eso Metrópolis necesita un líder fuerte y más carismático!
Vive Metropolis!
¡ Viva Metrópolis!
Alors, ce professeur Laughton... se cacherait ici, à Metropolis?
¿ Así que ese tal Dr. Laughton se esconde aquí en Metrópolis?
Je pense qu'il n'y a pas d'endroit... où un criminel puisse se cacher à Metropolis.
En mi opinión, no hay sitio en Metrópolis para que se esconda un criminal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]